圖書(shū)館學(xué)是什么意思詞義解釋來(lái)源:辭書(shū)
1:什么是圖書(shū)館學(xué)不但有見(jiàn)仁見(jiàn)智之不同而且因時(shí)因地而異所以至今難有一個(gè)公認(rèn)的恰當(dāng)定義。大體言之我們可以這樣說(shuō): 以科學(xué)方法研究圖書(shū)館的發(fā)展與運(yùn)作的各種必備知識(shí)之理論與實(shí)務(wù)的學(xué)科謂之圖書(shū)館學(xué)。 所謂圖書(shū)館的發(fā)展與運(yùn)作的必備知識(shí)簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái)應(yīng)包括圖書(shū)、圖書(shū)館、印刷、出版、目錄學(xué)等的起源與發(fā)展圖書(shū)館的組織與管理資料的采訪、整理、保存、閱覽、參考與外借館際合作與資源共享圖書(shū)館與社會(huì)以及圖書(shū)館學(xué)與其他學(xué)科的關(guān)系等知識(shí)在內(nèi)。 英文中的圖書(shū)館學(xué)有兩個(gè)用語(yǔ)即Library Science與Librarianship我們都將其譯作圖書(shū)館學(xué)。有人認(rèn)為L(zhǎng)ibrary Science只偏重于學(xué)科的訓(xùn)練而Librarianship則學(xué)科訓(xùn)練之外再加上圖書(shū)館專業(yè)的活動(dòng)與經(jīng)驗(yàn)。其實(shí)這兩個(gè)用語(yǔ)的意義相通不必多加區(qū)分只是在美國(guó)與加拿大喜歡用Library Science而在英國(guó)則Librarianship一詞用得較為普遍而已。 圖書(shū)館成為一門(mén)研究的學(xué)科在西方已有很悠久的歷史。羅馬時(shí)代的瓦諾(Marcus Terentius Varro公元前116年-前27年)在公元前1世紀(jì)就有〔圖書(shū)館論〕(De Bibliothecis; On Libraries)的著作問(wèn)世惜未流傳下來(lái)?,F(xiàn)在所知的一本最早的圖書(shū)館著作為法國(guó)學(xué)者樂(lè)德(Gabriel Naude 1600-1653)于1627年所著的[Advis pour dresser une Bibliotheque]該書(shū)于1661年譯成英文名為[Advice on Establishing a Library]。1887年美國(guó)圖書(shū)館先驅(qū)杜威(Melvil Dewey 1851-1931)在紐約的哥倫比亞大學(xué)(Columbia University)所創(chuàng)設(shè)的圖書(shū)館學(xué)院(School of Library Economy)為舉世第一個(gè)圖書(shū)館的正規(guī)教育機(jī)構(gòu)也可以說(shuō)是近代圖書(shū)館學(xué)的開(kāi)始。 我國(guó)的目錄學(xué)也可以說(shuō)是早期的圖書(shū)館學(xué)若自西漢劉向劉歆父子的〔別錄〕與〔七略〕算起則至今已有兩千年以上的歷史。不過(guò)真正以圖書(shū)館學(xué)為研究對(duì)象的圖書(shū)館教育應(yīng)自1920年(1920)美國(guó)韋棣華女士(Mary Elizabeth Wood 1861-1931)在武昌文華大學(xué)所創(chuàng)立的圖書(shū)科開(kāi)始。80年代人們又對(duì)圖書(shū)館學(xué)的研究對(duì)象進(jìn)行了科學(xué)的揭示產(chǎn)生了許多新的觀點(diǎn)其中較有代表性的是“情報(bào)交流”、“文獻(xiàn)交流”和“知識(shí)交流”。這三種不同的提法雖各有特點(diǎn)其實(shí)是互為表里三位一體的。情報(bào)和知識(shí)緊密聯(lián)系不可分割它們借助于文獻(xiàn)得以廣泛傳播;作為交流工具的文獻(xiàn)其內(nèi)容蘊(yùn)藏著情報(bào)和知識(shí)圖書(shū)館利用文獻(xiàn)為社會(huì)服務(wù)實(shí)際上也就是進(jìn)行著廣泛的情報(bào)交流和知識(shí)交流。
圖書(shū)館學(xué)是什么意思詞義解釋來(lái)源:辭典修訂版
1:有系統(tǒng)的研究圖書(shū)館組織及其工作內(nèi)容與方法的學(xué)問(wèn)。
|