他人有心,予忖度之是什么意思詞義解釋來(lái)源:辭書
1:「他人有心予忖度之」意謂他人的心意我可以揣度出來(lái);語(yǔ)出〔詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言〕。〔韓詩(shī)外傳·卷四〕舉述一則齊桓公的故事來(lái)闡發(fā)這句詩(shī)的意義。有一回齊桓公單獨(dú)和管仲謀畫攻打莒國(guó)后來(lái)居然整個(gè)國(guó)都的人都知道了這件事。桓公問管仲為什么會(huì)這樣管仲認(rèn)為可能跟東郭牙有關(guān)系。桓公把東郭牙找來(lái)管仲問東郭牙是不是他說(shuō)出去的他說(shuō)是。管仲問他怎能知道要討伐莒國(guó)的機(jī)密。東郭才說(shuō)「我聽說(shuō)執(zhí)政者有三種特別的表情我憑著君王的表情判斷而猜測(cè)到這件事。」管仲問是那三種表情。東郭才說(shuō):「歡欣喜悅是參加典禮、欣賞音樂舞蹈之后的表情;憂愁哀傷是遇到喪事的表情;勇猛亢奮是準(zhǔn)備打仗的表情。憑著這樣的區(qū)分我就知道君王當(dāng)時(shí)心里想著軍事的大事。」管仲又問:「那你怎么知道目標(biāo)是莒國(guó)呢?」東郭牙回答說(shuō):「我看你的手指向東南又觀察你的嘴型因而判斷是莒。」桓公說(shuō):「很好!〔詩(shī)經(jīng)〕上說(shuō):『他人有心予忖度之。』」東郭牙說(shuō):「人的眼睛是心意的表徵言語(yǔ)則是行動(dòng)的標(biāo)示。智者對(duì)別人的心意不必刻意探察就能知道。觀察外貌注意表情和指向仔細(xì)分辨判斷對(duì)別人的心意就可充分了解了。」 在〔孟子·梁惠王上〕中齊宣王問孟子要有怎樣的德行才可以王天下?孟子說(shuō):「保民而王莫之能御也。」齊宣王又問:像我這樣可以保民嗎?孟于說(shuō):「可以。」齊宣王又問:何以見得?孟子說(shuō):「臣聞之胡齕曰:『王坐于堂上有牽牛而過堂下者王見之曰:「牛何之?」對(duì)曰:「將以釁鐘。」王曰:「舍之!吾不忍其觳觫若無(wú)罪而就死地。」對(duì)曰「然則廢釁鐘與?」曰:「何可廢也?以羊易之!」』不識(shí)有諸?」王曰:「有之。」孟子曰:「是心足以王矣。百姓皆以王為愛也臣固知王之不忍也。」王曰:「然!誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小吾何愛一牛?即不忍其觳觫若無(wú)罪而就死地故以羊易之也。」孟子曰:「王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地則牛羊何擇焉?」王笑曰:「是誠(chéng)何心哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也。宜乎百姓之謂我愛也!」孟子說(shuō):這就是仁術(shù)因?yàn)榫跻娕N匆娧蛞步又f(shuō):「君子之于禽獸也見其生不忍見其死;聞其聲不忍食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也。」齊宣王很高興地說(shuō):「〔詩(shī)〕云:『他人有心予忖度之。』夫子之謂也。夫我乃行之反而求之不得吾心;夫子言之于我心有戚戚焉。」 這段話上文是齊宣王請(qǐng)孟子講述齊桓公、晉文公的霸業(yè)孟子先說(shuō)孔子之門不講述那些靠武力和權(quán)術(shù)稱霸天下的人只講行王道的仁政。并根據(jù)聽人說(shuō)宣王的一件事推論宣王有仁心當(dāng)然可以行仁政就是要把牛換做羊去祭鐘的這件事。這件事使齊國(guó)人以為宣王吝嗇舍不得殺牛祭鐘而換一頭羊。孟子說(shuō)是因?yàn)樾醍?dāng)時(shí)只看見牛想到牠被殺時(shí)的慘象卻未看見羊沒想到羊被殺時(shí)也會(huì)發(fā)抖因?yàn)榫訉?duì)于禽獸喜歡看見牠活著不忍看著牠死去;聽到牠臨死時(shí)的哀鳴就不忍心吃牠的肉所以君子總是盡量地遠(yuǎn)離廚房以避免看到這些凄慘的景象主要的是有不忍之心。 齊宣王聽到孟子的解釋非常高興就引用〔詩(shī)經(jīng)·小雅·巧言〕的這兩句話贊美孟子對(duì)人的了解深入人的內(nèi)心回想起來(lái)當(dāng)時(shí)自己確是不忍見牛因被殺而恐懼發(fā)抖并沒想到會(huì)引起人的誤會(huì)。又問孟子何以會(huì)了解自己的心情又何以斷定自己能王天下。 孟子說(shuō)有仁心就可以施仁政那么就可王天下如果不能完成王業(yè)是因?yàn)椴豢鲜┒饔诿窬拖瘛笧殚L(zhǎng)者折枝」這么簡(jiǎn)單的事如果說(shuō)做不到是因?yàn)椴豢献龆皇遣荒茏鲇靡怨膭?lì)宣王推行仁政。
|