|
和裴令公一日日一年年雜言見贈 / 作者:白居易 |
一日日,作老翁。
一年年,過春風(fēng)。
公心不以貴隔我,我散唯將閑伴公。
我無才能忝高秩,合是人間閑散物。
公有功德在生民,何因得作自由身。
前日魏王潭上宴連夜,今日午橋池頭游拂晨。
山客硯前吟待月,野人尊前醉送春。
不敢與公閑中爭第一,亦應(yīng)占得第二第三人。
|
|
和裴令公一日日一年年雜言見贈解釋:
《和裴令公一日日一年年雜言見贈》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一天天過去,我變得如同老翁。
一年年流逝,伴隨著春風(fēng)。
裴令公的心并不以貴賤隔絕我,
我只是散步時偶爾與他結(jié)伴而行。
我沒有才能來稱頌高官厚祿,
只能在人間以閑散之物自處。
裴令公有功德造福于百姓,
那么為何他能自由自在地生活呢?
前幾天在魏王的潭邊宴會上,連夜歡樂,
今天在午橋的池塘邊游玩,拂去晨露。
山間的客人在硯臺前吟唱等待月亮的出現(xiàn),
野外的人們在酒杯前陶醉迎接春天的到來。
我不敢與裴令公在閑暇時爭奪第一的位置,
也只能占據(jù)第二或第三個人的位置。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了白居易與裴令公的交情以及他們各自的生活狀態(tài)。詩人以老翁的形象來描繪自己,暗示自己年老體衰。詩中的“一日日”和“一年年”則強調(diào)了時間的流逝,表達(dá)了人生短暫的感慨。白居易與裴令公的交往并不受到社會地位的限制,裴令公不以貴賤隔絕他,而是愿意與他一同閑逛。詩人自謙沒有才能來享受高官厚祿,將自己比作人間閑散之物,表明自己過著隨遇而安的生活。然而,詩人對裴令公的自由身份表示疑惑,認(rèn)為他作為一個有功德的人為何能過著自由自在的生活。
詩的后半部分描繪了詩人和裴令公的不同生活場景。詩人通過形象的描寫,展示了山間客人獨自吟唱等待月亮的情景,以及野外的人們在酒杯前陶醉迎接春天的景象。這些描寫展示了不同人的不同生活狀態(tài)和情趣。最后,詩人表示自己不敢與裴令公在閑暇時爭奪第一的位置,默默地接受第二或第三的身份。
整首詩詞通過對自己和裴令公的對比,表達(dá)了對時光流逝和生活狀態(tài)的思考,同時展示了不同人的生活方式和情趣。詩人以自謙和豁達(dá)的態(tài)度面對自己的境遇,傳達(dá)了對人生的深沉思考和對自由身份的疑問。
|
|