|
老去 / 作者:白居易 |
老去愧妻兒,冬來有勸詞。
暖寒從飲酒,沖冷少吟詩。
戰(zhàn)勝心還壯,齋勤體校羸。
由來世間法,損益合相隨。
|
|
老去解釋:
《老去》
唐 白居易
老去愧妻兒,冬來有勸詞。
暖寒從飲酒,沖冷少吟詩。
戰(zhàn)勝心還壯,齋勤體校羸。
由來世間法,損益合相隨。
中文譯文:
老去之后,慚愧于妻兒,冬天來臨有人勸我安慰。
寒暖隨心而飲酒,沖冷少有吟詩之心。
戰(zhàn)勝心靈仍然堅強,齋戒勤于體育鍛煉而消瘦。
從古至今,世間規(guī)律是損益相互隨之。
詩意和賞析:
這首詩詞寫老年人自覺衰弱并愧對妻兒,但他并不悲觀消極,以輕松的語氣表達(dá)自己對年衰的理解和心態(tài)的調(diào)整。冬天來臨,朋友勸他開懷暢飲,暖寒由心而變。他認(rèn)為自己已經(jīng)年老,再沒有年輕時的激情去吟詩作賦,而是愿意享受人生的安逸和快樂。他戰(zhàn)勝了內(nèi)心的虛弱,依然奮發(fā)向前,勤于鍛煉身體,雖然有些消瘦,但依然保持著斗志。最后他表達(dá)了對人生的理解,認(rèn)為生命的衰老是自然規(guī)律,損益相互隨之是正常的現(xiàn)象。
整首詩詞寫景簡潔明快,語言質(zhì)樸淡雅,內(nèi)涵深刻。通過描述自己的體驗和心態(tài),表達(dá)了老年人對年衰的認(rèn)識和對生活的態(tài)度,展現(xiàn)了作者積極向上、樂觀豁達(dá)的精神風(fēng)貌。詩中幾次提到寒冷,可以理解為老年的無奈和身體的衰弱,但作者并不感傷,只是說明了老年人對自己狀況的正確認(rèn)識,并從中找到了自己的生活樂趣。整篇詩意深遠(yuǎn),讀來令人心曠神怡,給人以鼓舞和啟示。
|
|