|
遣懷 / 作者:白居易 |
羲和走馭趁年光,不許人間日月長。
遂使四時都似電,爭教兩鬢不成霜。
榮銷枯去無非命,壯盡衰來亦是常。
已共身心要約定,窮通生死不驚忙。
|
|
遣懷解釋:
《遣懷》
羲和走馭趁年光,
不許人間日月長。
遂使四時都似電,
爭教兩鬢不成霜。
榮銷枯去無非命,
壯盡衰來亦是常。
已共身心要約定,
窮通生死不驚忙。
詩意:這首詩表達了對時間的感慨和對生命的思考。詩人通過描述羲和(古代神話中負責軌道運行的神)走馭年光,告訴我們時間的流逝不可阻擋,世間的日月終究會逝去。無論是四季的更迭還是自己鬢發的變白,都是命運的安排,不可避免和常態。詩人與身心已經達成了一種既定的約定,不會為貧窮和富裕、生和死而驚慌失措。
賞析:這首詩以唐代風格寫作,在詠時興的同時,融入了對人生哲理的思考。以“羲和走馭趁年光”開頭,以神話人物羲和為象征,強調時間的無情流逝,直到最后一句“窮通生死不驚忙”,表達了詩人對生命的一種深刻的領悟和坦然面對生死的態度。通過對時間的感慨和對生命的思考,展示了唐代詩人獨特的哲學思想和審美情趣。
中文譯文:
羲和(負責軌道運行的神)趁年光飛逝,
不允許人間日月長久。
結果四季如電光一閃,
刺激自然變白的鬢發也不能成霜。
盛時榮華銷盡只能歸于命運的安排,
壯年耗盡衰謝也只是常態。
與身心已經達成了約定,
承受貧窮與富足、生與死都不會驚慌。
|
|