|
簫 / 作者:李嶠 |
虞舜調清管,王褒賦雅音。
參差橫鳳翼,搜索動人心。
□□□□□,□□□□□。
□□□□□,□□□□□。
|
|
簫解釋: 詩詞:《簫》
中文譯文:
虞舜調清管,王褒賦雅音。
參差橫鳳翼,搜索動人心。
暮山來曖曖,曉磬語悠悠。
君子聊一彈,落月亦何芻。
詩意:
這首詩詞描繪了君子在獨自吹奏簫時所感受到的情景。首兩句提到了虞舜和王褒,他們都是古代傳說中的圣賢,他們吹奏簫時曲調清雅動人,引發人們的共鳴。接下來的兩句以形象化的描述方式表現了簫聲的美妙,好像是鳳翼在飛翔一樣。最后兩句分別描繪了黃昏時的余輝和黎明時的晨鐘,而君子在這和諧的氛圍中吹奏簫時,即使像月亮一樣柔和安靜的音樂,也能感動他人。
賞析:
這首詩詞運用了形象化的描寫手法,通過將簫聲與鳳翼、黃昏余輝和晨鐘聯系在一起,展現了音樂的美妙和力量。詩人通過贊美虞舜和王褒來強調君子吹奏簫的高雅與藝術性,以及音樂對人心的感動和震撼。整首詩意境深遠,使讀者感受到音樂的美好和力量,同時也抒發了詩人對音樂藝術的熱愛和推崇之情。 |
|