|
寄恨 / 作者:韓偓 |
秦釵枉斷長(zhǎng)條玉,蜀紙?zhí)摿粜∽旨t。
死恨物情難會(huì)處,蓮花不肯嫁春風(fēng)。
|
|
寄恨解釋?zhuān)?/h2> 寄恨
秦釵枉斷長(zhǎng)條玉,
蜀紙?zhí)摿粜∽旨t。
死恨物情難會(huì)處,
蓮花不肯嫁春風(fēng)。
譯文:
寄怨恨
秦舞釵子彎曲折斷了那長(zhǎng)條的玉,
蜀紙上只留下了虛無(wú)的紅色小字。
我死了也怨恨著物事不能有情感,
那蓮花也不愿意嫁給春風(fēng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者對(duì)所受的委屈和期望的失望。秦舞釵子代表了一個(gè)美麗而脆弱的女子,她的長(zhǎng)條玉彎曲折斷了,象征著美好事物的破碎和殘缺。蜀紙上只留下紅色小字,代表著可能是情書(shū)或者是承諾,但現(xiàn)在只是空洞無(wú)物。
作者表達(dá)了自己對(duì)物事缺乏情感的失望和恨意。他抱怨人們不能真正理解物物之間的感情,也對(duì)這種冷漠的社會(huì)感到憤慨。
最后兩句描述了作者對(duì)于愛(ài)情的期望和失望。蓮花象征純潔和美麗,但它拒絕嫁給春風(fēng),暗示著作者對(duì)于愛(ài)情的期待破滅。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)于生活和愛(ài)情的失望和不滿,以及對(duì)物事無(wú)情的不解和憤慨。這種情感在唐代的詩(shī)歌中是常見(jiàn)的主題,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于世事變遷和人際關(guān)系的思考和疑慮。 |
|