|
送從叔校書簡(jiǎn)南歸(一作東游) / 作者:孟郊 |
長(zhǎng)安別離道,宛在東城隅。
寒草根未死,愁人心已枯。
促促水上景,遙遙天際途。
生隨昏曉中,皆被日月驅(qū)。
北騎達(dá)山岳,南帆指江湖。
高蹤一超越,千里在須臾。
|
|
送從叔校書簡(jiǎn)南歸(一作東游)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
送從叔校書簡(jiǎn)南歸(一作東游)
長(zhǎng)安別離道,宛在東城隅。
寒草根未死,愁人心已枯。
促促水上景,遙遙天際途。
生隨昏曉中,皆被日月驅(qū)。
北騎達(dá)山岳,南帆指江湖。
高蹤一超越,千里在須臾。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是孟郊送親戚朝廷任命的從叔去南方任職的情景。詩(shī)中描寫了從叔告別長(zhǎng)安,踏上南歸的旅途。詩(shī)人以簡(jiǎn)練而生動(dòng)的語(yǔ)言,展現(xiàn)出別離的惆悵和旅行的艱辛。
第一句“長(zhǎng)安別離道,宛在東城隅。”表達(dá)了離別的場(chǎng)景,長(zhǎng)安的別離之路似乎就在東城邊緣。第二句“寒草根未死,愁人心已枯。”通過(guò)對(duì)草木的描寫,表達(dá)了離別帶來(lái)的悲傷,詩(shī)人用“草根未死”暗示著無(wú)論是在北方還是南方,他內(nèi)心的憂愁都無(wú)法消失。
接下來(lái)的幾句“促促水上景,遙遙天際途。生隨昏曉中,皆被日月驅(qū)。”描繪了行程的景象。詩(shī)中的“促促”、“遙遙”生動(dòng)地表達(dá)了旅途的匆忙和遙遠(yuǎn)。而“生隨昏曉中,皆被日月驅(qū)”說(shuō)明不論是生命的起伏變化還是旅途的長(zhǎng)遠(yuǎn),都是受到時(shí)間的驅(qū)使。
最后兩句“北騎達(dá)山岳,南帆指江湖。高蹤一超越,千里在須臾。”詩(shī)人描寫了從叔的旅行方向和遠(yuǎn)方的目標(biāo)。從叔驅(qū)馬北上達(dá)到了高山,揚(yáng)起船帆南下指向江湖,詩(shī)人通過(guò)描寫從叔的旅行,展示了他的遠(yuǎn)行精神和將遠(yuǎn)方視作目標(biāo)的志向。最后一句“千里在須臾”則強(qiáng)調(diào)了距離的相對(duì),暗示了旅程的迅速。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,傳達(dá)出別離、旅行和追求的情感。通過(guò)描繪離別的傷感、旅途的艱辛以及對(duì)遠(yuǎn)方的期望,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)從叔的祝福和對(duì)遠(yuǎn)行者的贊美。 |
|