|
與盧象集朱家 / 作者:王維 |
主人能愛客,終日有逢迎。
貰得新豐酒,復聞秦女箏。
柳條疏客舍,槐葉下秋城。
語笑且為樂,吾將達此生。
|
|
與盧象集朱家解釋:
詩詞的中文譯文:《與盧象集朱家》
主人能夠熱情地招待客人,整天都有見面的機會。
請客人喝上新鮮的豐盛酒,再聽到美妙的秦女子彈箏。
客舍的柳條稀疏,秋天的城下落滿了槐樹葉。
我們一邊說說笑笑,一邊享受快樂,我要實現(xiàn)這樣的一生。
詩意:該詩是作者王維與盧象集在朱家相聚時所寫。詩中贊美了主人的善待客人的品德和熱情招待之道,主人用新豐盛的酒款待客人,再讓客人欣賞美妙的秦女子彈箏的音樂。詩人描繪了客舍柳條稀疏、秋城下槐葉紛飛的景象,表現(xiàn)出深深的愉悅和快樂心情。最后,詩人表達了自己期望享受這樣快樂生活的愿望。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言描繪了主人對客人的熱情招待和歡樂相與的場景。通過描寫客舍柳條疏落和秋城槐葉飄落的景象,傳達出作者內(nèi)心的愉悅和對美好生活的向往。詩中的“新豐酒”和“秦女箏”是象征著美好享受與歡樂的事物,與主人熱情招待客人并共享快樂的場景相呼應(yīng)。整首詩以清新淡雅的筆調(diào)描繪了詩人向往的美好生活,給人以愉悅和舒適的感受。
|
|