|
見故人李均所借古鏡恨其未獲歸府斯人已亡愴然有作 / 作者:劉長卿 |
故人留鏡無歸處,今日懷君試暫窺。
歲久豈堪塵自入,夜長應(yīng)待月相隨。
空憐瓊樹曾臨匣,猶見菱花獨(dú)映池。
所恨平生還不早,如今始掛隴頭枝。
|
|
見故人李均所借古鏡恨其未獲歸府斯人已亡愴然有作解釋: 見故人李均所借古鏡恨其未獲歸府斯人已亡愴然有作
李均借我一方古鏡,可惜它還未歸還給我。今天我懷念你,試圖暫時窺視。經(jīng)過歲月的洗禮,這鏡子已塵埃滿布。夜晚漫長,我會等到月亮也一同出現(xiàn)。我懷念曾經(jīng)把玩過的珍貴鏡子,仍能看到它獨(dú)自倒映在池塘中的菱花。唯一的遺憾是,我沒有及時珍惜,如今才掛在隴頭枝上。
這首詩是唐代詩人劉長卿寫給故人李均的。詩人借用了一把古鏡作為引子,表達(dá)了對故人的思念之情。詩人初時懷念的是故人借給自己的鏡子,但隨著時間的推移,這個鏡子早已被珍藏在記憶中,而故人也已經(jīng)離世,只能在心中留下無盡的遺憾。詩人借古鏡寄托對故人的思念和對時光流轉(zhuǎn)的感慨,表達(dá)了對故人的深情厚意和對逝去時光的懷念之情。詩中的鏡子和菱花象征著故人和他們曾經(jīng)共同度過的美好時光,而詩人沒有及時珍惜故人和過往的時光,才讓他感到遺憾。整首詩情感真摯,思緒回旋,表達(dá)了詩人對友誼和流逝時光的感慨之情。 |
|