|
歐陽(yáng)文忠公夫人挽詞二首 / 作者:蘇轍 |
先生才蓋世,家事少經(jīng)心。
流落初相偶,委虵志益深。
功名入圖史,文字刻繆琳。
有助知由內(nèi),騶虞欲重吟。
好禮忘耆老,持家歷盛衰,謹(jǐn)嚴(yán)終至一,貧富各従宜。
晚歲仍聞道,臨終竟不疑。
外人傳一二,猶得載銘詩(shī)。
|
|
歐陽(yáng)文忠公夫人挽詞二首解釋?zhuān)?/h2>
《歐陽(yáng)文忠公夫人挽詞二首》是蘇轍在宋代寫(xiě)的一首挽詞,用以悼念歐陽(yáng)文忠公的夫人。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞的中文譯文:
先生才蓋世,家事少經(jīng)心。
流落初相偶,委虵志益深。
功名入圖史,文字刻繆琳。
有助知由內(nèi),騶虞欲重吟。
好禮忘耆老,持家歷盛衰,
謹(jǐn)嚴(yán)終至一,貧富各従宜。
晚歲仍聞道,臨終竟不疑。
外人傳一二,猶得載銘詩(shī)。
詩(shī)意和賞析:
這首挽詞表達(dá)了對(duì)歐陽(yáng)文忠公夫人的哀悼和敬意,同時(shí)也展示了蘇轍對(duì)他們夫婦的贊賞和思考。詩(shī)中描繪了夫人的品德和才能,以及夫婦之間的相互支持和默契。
首先,詩(shī)人稱(chēng)頌了夫人的才能,形容先生(指歐陽(yáng)文忠公)的才華在當(dāng)時(shí)無(wú)人可及,而夫人在家庭事務(wù)上卻少有經(jīng)心之處。這種描寫(xiě)表達(dá)了夫人默默支持丈夫的態(tài)度,以及她對(duì)家庭的奉獻(xiàn)和犧牲。
接著,詩(shī)人描述了夫人在流亡時(shí)期與先生相伴相助,表示他們的命運(yùn)與志向相契合,委身于艱難的環(huán)境中,使他們的志向更加堅(jiān)定深遠(yuǎn)。
詩(shī)中還提及了先生功名入圖史,文字上也留下了深思熟慮的印記。這表明夫人和先生在事業(yè)上都取得了成就,他們的智慧和才華在歷史上留下了濃墨重彩的一筆。
詩(shī)人認(rèn)為夫人對(duì)先生的支持和理解是內(nèi)心明智的助力,使得先生能夠充分發(fā)揮自己的才華和智慧。這種默契和互相促進(jìn)的關(guān)系使他們的事業(yè)更加順利和成功。
詩(shī)中還提到了夫人忘記了禮節(jié),但未忘記對(duì)長(zhǎng)輩的尊敬,以及在家庭中經(jīng)歷了興盛和衰落。這種持家有道的態(tài)度和堅(jiān)守使得他們的家庭始終保持著謹(jǐn)慎和嚴(yán)肅,無(wú)論貧窮還是富有,都能按照適宜的方式生活。
最后,詩(shī)人表達(dá)了夫婦晚年仍然堅(jiān)持追求道德和學(xué)問(wèn),臨終時(shí)沒(méi)有疑惑和迷惘。他們的品德和智慧在外人中傳頌,即使只是傳聞一二,也足以載入銘記和傳世。
這首挽詞通過(guò)對(duì)歐陽(yáng)文忠公夫人的贊美和思考,展示了夫婦之間的默契與支持,以及他們?cè)谑聵I(yè)和家庭中的堅(jiān)守和奉獻(xiàn)。它表達(dá)了對(duì)夫人的哀悼和敬意,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)了夫婦之間的溫馨和家庭的重要性。詩(shī)詞中的語(yǔ)言簡(jiǎn)練、意境深遠(yuǎn),既展示了夫人的品德和才能,又體現(xiàn)了夫婦之間的情感和家庭的價(jià)值,使讀者在感受悼念之情的同時(shí),也引發(fā)對(duì)人生和家庭的思考。
|
|