|
真興寺閣 / 作者:蘇轍 |
秦川不為廣,南山不為高。
嵯峨真興閣,杰立陵風(fēng)飚。
危檻俯翔鳥(niǎo),跳檐落飛猱。
上有傲世人,身衣白鶴毛。
下視市井喧,奔走何嗷嗷。
蕭然倚楹嘯,遺響入云霄。
清風(fēng)吹其裾,冉冉不可操。
不知何所為,豈即非盧敖!游目萬(wàn)里間,遠(yuǎn)山如伏羔。
遺語(yǔ)謝世俗,釣魚(yú)當(dāng)釣鰲。
|
|
真興寺閣解釋:
《真興寺閣》是一首宋代蘇轍創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秦川不為廣,南山不為高。
雖然秦川地勢(shì)不算廣闊,南山的高度也不算特別高聳,
嵯峨真興閣,杰立陵風(fēng)飚。
但是真興閣巍峨壯麗,矗立在風(fēng)云之間。
危檻俯翔鳥(niǎo),跳檐落飛猱。
危險(xiǎn)的欄桿上飛翔的是鳥(niǎo)兒,屋檐上跳躍的是猴子。
上有傲世人,身衣白鶴毛。
樓閣之上有一位自負(fù)的人,身穿白色鶴羽的衣裳。
下視市井喧,奔走何嗷嗷。
向下看去是喧鬧的市井,人們匆忙奔走。
蕭然倚楹嘯,遺響入云霄。
孤獨(dú)地倚靠在楹柱上吟唱,余音回蕩在云霄之間。
清風(fēng)吹其裾,冉冉不可操。
清風(fēng)拂過(guò)他的衣裳,輕輕飄動(dòng),無(wú)法把握。
不知何所為,豈即非盧敖!
不知道他在做什么,豈是盧敖所能理解的!
游目萬(wàn)里間,遠(yuǎn)山如伏羔。
眺望四周的萬(wàn)里風(fēng)景,遠(yuǎn)處的山巒像躺臥著的小羊羔。
遺語(yǔ)謝世俗,釣魚(yú)當(dāng)釣鰲。
他留下的話是對(duì)世俗的告別,表示要以釣小魚(yú)的方式來(lái)釣大鰲魚(yú)。
這首詩(shī)詞以描繪真興閣為主題,展現(xiàn)了蘇轍對(duì)自然景觀和人物的感受。詩(shī)中通過(guò)對(duì)秦川、南山、真興閣的描述,表達(dá)了對(duì)自然之美和人文之奇的贊嘆之情。詩(shī)中的傲世人以及對(duì)市井喧囂的對(duì)比,體現(xiàn)了作者對(duì)于超然世俗的態(tài)度。在孤高中又透露出一絲孤獨(dú)和無(wú)奈,表達(dá)了作者對(duì)于世俗紛擾的厭倦與追求超脫的愿望。整篇詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和意象豐富的語(yǔ)言,展示了蘇轍的洞察力和詩(shī)意的表達(dá)能力。
|
|