|
聞子瞻習(xí)射 / 作者:蘇轍 |
舊讀兵書(shū)氣已振,近傳能射喜征鼖。
手隨樂(lè)節(jié)寧論中,箭作鴟聲不害文。
力薄僅能勝五斗,才高應(yīng)自敵三軍。
良家六郡傳真法,馬上今誰(shuí)最出群。
|
|
聞子瞻習(xí)射解釋?zhuān)?/h2>
《聞子瞻習(xí)射》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
舊讀兵書(shū)氣已振,
近傳能射喜征鼖。
手隨樂(lè)節(jié)寧論中,
箭作鴟聲不害文。
力薄僅能勝五斗,
才高應(yīng)自敵三軍。
良家六郡傳真法,
馬上今誰(shuí)最出群。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以子瞻(子瞻為蘇轍的字)習(xí)射為題材,表達(dá)了對(duì)習(xí)射技藝的贊賞和對(duì)自身才能的自信。詩(shī)中提到自己曾經(jīng)讀過(guò)兵書(shū),戰(zhàn)意已經(jīng)激發(fā)。近來(lái),有關(guān)自己射箭能力的傳聞傳播開(kāi)來(lái),蘇轍因此感到欣喜,并以此為征服敵人的征兆。他認(rèn)為自己的射箭技藝可以與音樂(lè)的節(jié)奏相協(xié)調(diào),箭射出去時(shí)不會(huì)破壞詩(shī)文的意境,反而會(huì)增添一種鴟鳥(niǎo)的聲音,使整個(gè)景象更加生動(dòng)。雖然自己的力量不足以勝過(guò)五斗米的重量(即百步穿楊),但是他的才華卓越,可以應(yīng)對(duì)任何敵軍的挑戰(zhàn)。他還提到了六郡的良家子弟都傳承了真正的射箭技法,而在馬上射箭中,如今誰(shuí)能最出眾呢?
賞析:
這首詩(shī)以自嘲和自信的口吻表達(dá)了蘇轍對(duì)自己射箭技藝的自豪和自信。他認(rèn)為自己的習(xí)射技藝已經(jīng)達(dá)到了非凡的水平,能夠與音樂(lè)相契合,不僅不會(huì)破壞文學(xué)意境,反而會(huì)豐富詩(shī)文的表現(xiàn)力。詩(shī)中的鴟鳥(niǎo)聲象征著箭的射出聲音,使詩(shī)詞更加生動(dòng)有趣。蘇轍雖然承認(rèn)自己的力量有限,但他相信自己的才華可以勝過(guò)敵軍,展示出他的自信和豪情。最后,他提到了六郡的良家子弟都傳承了真正的射箭技法,表達(dá)了對(duì)這個(gè)領(lǐng)域的重視,并留下了一個(gè)問(wèn)題,即在馬上射箭的技藝中,如今誰(shuí)能最出眾,給讀者留下一種懸念和思考的空間。
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇轍對(duì)射箭技藝的熱愛(ài)和自信,同時(shí)也反映了宋代文人士人才輩出的局面。它既有個(gè)人情感的表達(dá),又有對(duì)時(shí)代背景和社會(huì)現(xiàn)象的觀察,具有一定的歷史和文化價(jià)值。
|
|