|
再至京口寄漕使曹郎中 / 作者:王安石 |
漂流曾落此江邊,憶與詩(shī)翁賦浩然。
鄉(xiāng)國(guó)去身猶萬(wàn)里,驛亭分首已三年。
北城紅出高枝靚,南浦青回老樹(shù)圓。
還似昔時(shí)風(fēng)露好,只疑談笑在君前。
|
|
再至京口寄漕使曹郎中解釋:
詩(shī)詞:《再至京口寄漕使曹郎中》
朝代:宋代
作者:王安石
漂流曾落此江邊,
憶與詩(shī)翁賦浩然。
鄉(xiāng)國(guó)去身猶萬(wàn)里,
驛亭分首已三年。
北城紅出高枝靚,
南浦青回老樹(shù)圓。
還似昔時(shí)風(fēng)露好,
只疑談笑在君前。
中文譯文:
曾經(jīng)漂流到這江邊,
回憶起與那位詩(shī)人的豪邁。
離開(kāi)故鄉(xiāng)已有萬(wàn)里之遙,
分別在驛站已有三年。
北城的紅花盛開(kāi)在高枝上,
南浦的青草回歸老樹(shù)圍繞。
仿佛還是過(guò)去風(fēng)露交融的美好時(shí)光,
只是懷疑我們的談笑是否仍在你的面前。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是王安石寫(xiě)給漕使曹郎中的一首寄托情懷的詩(shī)作。詩(shī)人曾在京口附近漂流過(guò),這里的景物勾起了他對(duì)過(guò)去與一位詩(shī)人的往事的回憶。他離開(kāi)故鄉(xiāng)已經(jīng)很遠(yuǎn),與曾經(jīng)相識(shí)的詩(shī)人也已經(jīng)分別三年。詩(shī)中描述了北城紅花盛開(kāi)的美景和南浦青草回歸老樹(shù)的景象,暗示著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。然而,詩(shī)人仍然懷念過(guò)去與詩(shī)人共度的美好時(shí)光,他懷疑這些記憶是否仍然存在,是否還能與詩(shī)人繼續(xù)歡笑交談。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去友誼和美好時(shí)光的留戀之情,以及對(duì)時(shí)間流逝的感慨。通過(guò)描繪自然景物,詩(shī)人將自己與詩(shī)人的友誼與自然景色相結(jié)合,傳達(dá)了對(duì)友情和美好回憶的珍視。整首詩(shī)抒發(fā)了離別之情和對(duì)友誼的思念,展示了王安石細(xì)膩而深沉的情感表達(dá)能力。
|
|