|
十九日恩榮宴席上作 / 作者:李東陽 |
隊(duì)舞花簪送酒頻,清朝盛事及嘉辰。
星辰晝下尚書履,風(fēng)日晴宜進(jìn)士巾。
圍撤漢科三日戰(zhàn),苑看唐樹九回春。
丹心未老將頭白,猶是當(dāng)年獻(xiàn)策身。
|
|
十九日恩榮宴席上作解釋: 《十九日恩榮宴席上作》是明代李東陽創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
隊(duì)舞花簪送酒頻,
春天的隊(duì)舞和花簪頻繁地送上美酒,
這是清朝的盛大宴會(huì)和喜慶時(shí)刻。
清朝盛事及嘉辰。
清朝的盛事和喜慶時(shí)刻。
星辰晝下尚書履,
星辰依然閃耀,尚書的職位仍然威嚴(yán),
這里表達(dá)了作者對(duì)官員仕途的渴望和向往。
風(fēng)日晴宜進(jìn)士巾。
風(fēng)和陽光明媚,適宜佩戴進(jìn)士巾,
進(jìn)士巾是古代科舉考試中合格者所佩戴的頭巾,這里象征著作者希望通過科舉考試得到功名。
圍撤漢科三日戰(zhàn),
漢科考試的圍觀者三天戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,
這里描繪了科舉考試期間的緊張氛圍和人們的期望與努力。
苑看唐樹九回春。
在皇家園林里觀賞著唐樹的九次春天,
此處唐樹九回春的意象,表達(dá)了希望能夠長久享受皇家賞月園的美景和歡樂。
丹心未老將頭白,
雖然頭發(fā)已經(jīng)斑白,但紅色的心依然年輕,
這里表達(dá)了作者對(duì)事業(yè)的執(zhí)著和對(duì)國家的忠誠。
猶是當(dāng)年獻(xiàn)策身。
時(shí)至今日依然是當(dāng)年獻(xiàn)策的身份。
這里表達(dá)了作者對(duì)自己當(dāng)年所作貢獻(xiàn)的自豪和自信。
這首詩詞以明代社會(huì)中的盛事、仕途夢(mèng)想、科舉考試、園林賞月等元素為背景,通過詩人對(duì)這些場(chǎng)景的描繪和感悟,展現(xiàn)了作者對(duì)功名、事業(yè)和國家的熱愛。同時(shí),詩中也透露出一種對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)歲月變遷的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言表達(dá)了作者的情感和對(duì)人生的理解,體現(xiàn)了明代詩人的才情和對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的觀察。 |
|