|
福先寺雪中酬別樂天 / 作者:劉禹錫 |
龍門賓客會龍宮,東去旌旗駐上東。
二八笙歌云幕下,三千世界雪花中。
離堂未暗排紅燭,別曲含凄飏晚風。
才子從今一分散,便將詩詠向吳儂。
|
|
福先寺雪中酬別樂天解釋:
福先寺雪中酬別樂天
龍門賓客會龍宮,
東去旌旗駐上東。
二八笙歌云幕下,
三千世界雪花中。
離堂未暗排紅燭,
別曲含凄飏晚風。
才子從今一分散,
便將詩詠向吳儂。
中文譯文:
福先寺中的客人與龍宮的賓客相會,
東方的遺骸駐留在旗桿上。
戲曲與音樂在云幕下奏響,
雪花漫天飛舞,仿佛覆蓋著整個世界。
離別之際還未來得及點亮紅燭,
一曲別離之歌中充滿了凄風。
才子們此后分散四方,
將詩歌詠唱到江南的朋友中。
詩意與賞析:
這首詩是劉禹錫送別楊元素的作品,場景描繪了在福先寺舉行的宴會上的離別情景。詩中運用了詩人擅長的景物描寫和意境營造,通過細膩的描繪和對音樂、雪花的運用,將離別的傷感表達得淋漓盡致。
首句以賓客與龍宮相會的場景作開場,展現了離別之際的喜悅和郎旗飄揚的景象。接下來,詩人以二八笙歌和雪花中的世界來形容離別的場景,表達了離別之時的悲傷和感傷。第三句以離別宴會的場景為背景,點明了離別之際紅燭未點的情景,增加了離別的凄涼感。
最后兩句描寫了才子們分散后,將自己的作品獻給江南友人的情景。表達了詩人對友人的思念和希望自己的詩歌能夠感動人們,傳揚開去。
整首詩以離別為主題,通過對景物和場景的描寫,展現了離別之時的喜悅與悲傷,是一首具有濃郁感情色彩的佳作。
|
|