|
哭劉司戶蕡 / 作者:李商隱 |
路有論冤謫,言皆在中興。
空聞遷賈誼,不待相孫弘。
江闊惟回首,天高但撫膺。
去年相送地,春雪滿黃陵。
|
|
哭劉司戶蕡解釋:
中文譯文:
哭劉司戶蕡,
路上傳論他的冤謫,
言辭都是為了國家的中興。
雖然聽說賈誼有遷官的機會,
可是不用等待相典的孫弘。
江水寬闊只回首,
天空高遠只能拍胸脯。
去年曾送別的地方,
春雪覆蓋滿黃陵。
詩意:
這首詩是唐代詩人李商隱寫給人們的一個警示,通過哭劉司戶蕡的方式,來表達自己對社會不公平的不滿和對正直清廉之士的懷念。詩中提到了冤謫和中興,意味著劉司戶蕡是被冤屈陷害的,而支持他的言辭、理念都是為了國家的發展和興盛。接著提到了賈誼和孫弘,暗指賈誼也是一個被貶謫的官員,但他有可能通過遷官的方式得到重用,而不需要依賴于相典孫弘的支持。最后,詩人用回首和拍胸脯來表達對過去的回憶和對現狀的感慨,以及對冤屈之人的同情。
賞析:
這首詩以凄婉的語言表達了詩人對社會不公與權力斗爭的憂慮,并通過對劉司戶蕡和賈誼的描寫,對正直清廉之士的贊頌和對冤屈之人的同情。詩人運用凝練的詞語和巧妙的比喻,表達了復雜的思想情感。整首詩情感真摯,語言表達簡練而鮮明,給人以深深的感受和思考。
|
|