|
裴明府居止 / 作者:李商隱 |
愛君茅屋下,向晚水溶溶。
試墨書新竹,張琴和古松。
坐來聞好鳥,歸去度疏鐘。
明日還相見,橋南貰酒醲.
|
|
裴明府居止解釋:
裴明府居止
愛君茅屋下,向晚水溶溶。
試墨書新竹,張琴和古松。
坐來聞好鳥,歸去度疏鐘。
明日還相見,橋南貰酒醲。
詩意:這首詩描述了作者在裴明府的茅屋中度過的一天。作者熱愛裴明府,感嘆茅屋下的寧靜和安逸。在黃昏時分,湖水如溶溶流淌,給人一種寧靜而美麗的感覺。作者試著用墨水在竹子上書寫,伴隨著琴聲和古松的陪伴。坐在茅屋中,聽著優(yōu)美的鳥鳴聲,感受著寧靜與自然的美好。但是漸漸地,日落天黑,他必須離開這個地方,度過長長的夜晚。明天又將相見,再次在橋南共享美酒。
賞析:這首詩展現(xiàn)了作者對自然的熱愛和對清靜安逸生活的向往。茅屋下的寧靜和向晚的水景給人一種平靜與舒適的感覺。詩人試著書寫并鼓琴,和古松一起組成了一幅寧靜悠遠(yuǎn)的畫面。他在那里欣賞著優(yōu)美的鳥鳴聲,尋找心靈的安寧。然而,時間過去,夜幕降臨,他必須離開這個地方,度過寂寞的夜晚。相信明天還會再次相見,再次共享酒宴,享受生活的樂趣。
中文譯文:
裴明府住所
我愛你,裴明府的茅屋下,
向著晚霞美麗而柔和的湖水。
試著用墨水書寫在竹子上,
與張琴和古松為伴。
坐在這里,聆聽美麗的鳥鳴聲,
回去度過孤寂的鐘聲。
明天我們還會再見面,
在橋南共享美酒歡暢。
|
|