|
樂游原 / 作者:李商隱 |
萬樹鳴蟬隔岸虹,樂游原上有西風(fēng)。
羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東。
|
|
樂游原解釋:
詩詞《樂游原》是唐代詩人李商隱所作,通過描繪自然景物來表達(dá)詩人的感慨和情緒。
中文譯文:
萬樹鳴蟬隔岸虹,
樂游原上有西風(fēng)。
羲和自趁虞泉宿,
不放斜陽更向東。
詩意和賞析:
《樂游原》以自然景物為背景,著眼于描繪大自然的美麗和變化,同時(shí)透露出詩人對時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。
首句“萬樹鳴蟬隔岸虹”,描繪了夏日的景象,樹木繁盛,蟬鳴不斷,遠(yuǎn)處出現(xiàn)了一道彩虹,景色壯麗。
接著,詩人寫到:“樂游原上有西風(fēng)”。樂游原是一個(gè)美麗的地方,在那里吹著西風(fēng),給人帶來一種輕松愉快的感覺。
接下來的兩句“羲和自趁虞泉宿,不放斜陽更向東”,則表示太陽的軌跡。羲和是古代神話傳說中掌管太陽的神,虞泉是用來指示時(shí)光流逝的泉水。詩人借用這一形象,表達(dá)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)。而太陽并非按照原本的軌跡落山,而是向東方進(jìn)發(fā)。
整首詩詞借助自然景物的描繪,表達(dá)了作者對時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考,表現(xiàn)出無法停留的流動(dòng)與變遷。通過描繪大自然景物的美麗,表達(dá)了詩人對生命的短暫和工夫的流逝的感慨。同時(shí),詩中蘊(yùn)含了對樂游原那種純粹自然、自由自在的生活狀態(tài)的向往。
|
|