|
怨春風(閨怨) / 作者:趙鼎 |
寶鑒菱花瑩。
孤鸞慵照影。
魚書蝶夢兩浮沈,恨恨恨。
結盡丁香,瘦如楊柳,雨疏云冷。
宿醉厭厭病。
羅巾空淚粉。
欲將遠意托湘弦,悶悶悶。
香絮悠悠,畫簾悄悄,日長春困。
|
|
怨春風(閨怨)解釋: 《怨春風(閨怨)》是宋代趙鼎創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寶鑒菱花瑩。
孤鸞慵照影。
魚書蝶夢兩浮沈,恨恨恨。
結盡丁香,瘦如楊柳,雨疏云冷。
宿醉厭厭病。
羅巾空淚粉。
欲將遠意托湘弦,悶悶悶。
香絮悠悠,畫簾悄悄,日長春困。
譯文:
明亮的菱花在寶鏡中閃爍。
孤雁懶得照影。
魚書和蝶夢都浮沉不定,心中滿是悲傷。
丁香花已謝盡,我瘦弱如楊柳,雨淅淅瀝瀝,云寥寥冷冷。
夜晚醉酒后,我感到厭倦和病痛。
我空空地披著羅巾,淚水模糊了妝容。
我想將遙遠的思念寄托給湘江的琴弦,心中郁悶。
香絮飄飄悠悠,畫簾輕輕掩上,白天太長,讓人春困。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了女子對春風的怨恨和內心的痛苦。詩中使用了大量的意象和比喻,展示了作者內心的哀怨和憂傷。
詩的開頭,寶鑒和菱花的形象描繪出明亮的景象,與后面孤鸞慵照影形成鮮明的對比。孤鸞代表了女子的孤獨和無助,她無力照亮自己的影子。
接著,詩中出現了魚書和蝶夢,它們象征著女子的夢幻和才情。然而,魚書和蝶夢卻無法安定,浮沉不定,這表達了女子內心的不安和痛苦。
詩的后半部分,丁香花已凋謝,女子瘦弱如楊柳,雨天冷清寥落。她感到厭倦和病痛,披著空空的羅巾,淚水模糊了妝容,表現出深深的悲傷和失落。
最后兩句,女子想將自己的思念和憂愁托付給湘江的琴弦,但她感到郁悶和沉悶。香絮飄飄,畫簾輕輕,春天的白天太長,讓人感到困倦。
整首詩以怨恨春風的情感為主線,通過細膩的描寫和意象的運用,展示了女子內心的痛苦和憂傷。通過對自然景物的描繪和女子的心境刻畫,趙鼎表達了對逝去的愛情和美好時光的懷念和悲傷,以及對命運的無奈和抱怨。整首詩詞情緒低沉幫忙分析一下這首詩詞,寫出詩詞的中文譯文、詩意和賞析。詩詞:《怨春風(閨怨)》,朝代:宋代,作者:趙鼎,內容:寶鑒菱花瑩。孤鸞慵照影。魚書蝶夢兩浮沈,恨恨恨。結盡丁香,瘦如楊柳,雨疏云冷。宿醉厭厭病。羅巾空淚粉。欲將遠意托湘弦,悶悶悶。香絮悠悠,畫簾悄悄,日長春困。
這首詩詞的中文譯文如下:
寶鏡中的菱花明亮閃爍。
孤雁懶得照亮自己的倩影。
魚書和蝶夢都浮沉不定,怨恨連連。
丁香花已經開得盡,我變得瘦弱如楊柳,雨水稀疏,云彩陰冷。
昨夜的醉意已經感到厭倦和病痛。
羅巾上空空地沾染了淚水和粉末。
我想將遠方的思念寄托于湘江的琴弦,郁悶不已。
香絮飄飄,畫簾輕輕,白天變得漫長,讓人春困。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了女子對春風的怨恨和內心的痛苦。詩人通過細膩的描寫和比喻,展示了女子內心的憂傷和無奈。
詩的開頭,寶鏡中的菱花明亮閃爍,與后面孤雁懶得照亮自己的倩影形成了鮮明的對比。孤雁象征著女子的孤獨和無助,無法照亮自己。
接著,詩中出現了魚書和蝶夢,它們象征著女子的夢幻和才情。然而,魚書和蝶夢卻浮沉不定,表達了女子內心的不安和痛苦。
詩的后半部分,丁香花已經開得盡,女子變得瘦弱如楊柳,雨水稀疏,云彩陰冷。她感到厭倦和病痛,羅巾上空空地沾染了淚水和粉末,表現出深深的悲傷和失落。
最后兩句,女子想將自己對遠方的思念寄托于湘江的琴弦,但她感到郁悶不已。香絮飄飄,畫簾輕輕,白天變得漫長,讓人感到春困。
整首詩詞以怨恨春風的情感為主線,通過細膩的描寫和意象的運用,展示了女子內心的痛苦和憂傷。詩人通過對自然景物的描繪和女子的心境刻畫,表達了對逝去的愛情和美好時光的懷念和悲傷,以及對命運的無奈和抱怨。整 |
|