|
郭伯秀約聯(lián)騎春游不去有詩(shī) / 作者:戴復(fù)古 |
心老尋春懶,年衰跨馬難。
便能相強(qiáng)去,未必有真歡。
獨(dú)酌三杯妙,高眠一枕安。
好花如可折,覓取數(shù)枝看。
|
|
郭伯秀約聯(lián)騎春游不去有詩(shī)解釋: 這首詩(shī)詞《郭伯秀約聯(lián)騎春游不去有詩(shī)》是宋代詩(shī)人戴復(fù)古的作品。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
心老尋春懶,
年衰跨馬難。
便能相強(qiáng)去,
未必有真歡。
獨(dú)酌三杯妙,
高眠一枕安。
好花如可折,
覓取數(shù)枝看。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)春天的追求和對(duì)年歲增長(zhǎng)的感嘆。詩(shī)中的郭伯秀是一個(gè)虛構(gòu)的人物,他在春天時(shí)心境變得懶散,不再像年輕時(shí)那樣積極尋找春天的蹤跡。年歲的增長(zhǎng)使他難以跨馬奔馳,無(wú)法像年輕時(shí)那樣自由地欣賞春景。
詩(shī)中接著說(shuō),即使能夠強(qiáng)迫自己去尋找春天,也未必能真正感到愉悅。這表明作者認(rèn)識(shí)到外在的環(huán)境和內(nèi)心的狀態(tài)并不一定能夠完全匹配,即使身體在春天的風(fēng)景中,內(nèi)心也未必能夠真正感受到歡愉。
接下來(lái)的兩句描述了郭伯秀獨(dú)自飲酒的情景。三杯酒使他的心境更加愉悅,而高枕安眠則帶給他安寧和寧?kù)o。這里,酒和睡眠被描繪成一種避世的方式,讓郭伯秀暫時(shí)忘卻年歲的增長(zhǎng)和對(duì)春天的渴望。
最后兩句表達(dá)了郭伯秀對(duì)美好事物的追求。他希望能夠摘取一些美麗的花枝,以滿足自己的欣賞之欲。這種追求美的欲望可以被理解為對(duì)生活中美好事物的追求,同時(shí)也可以被視為對(duì)春天和青春的向往。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)描繪郭伯秀的心境和對(duì)春天的追求,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和年歲增長(zhǎng)的感嘆,以及對(duì)內(nèi)心愉悅和美好事物的追求。它提醒人們要珍惜時(shí)間和美好,同時(shí)也反映了人們對(duì)春天和青春的向往和渴望。 |
|