|
閉關(guān) / 作者:白居易 |
我心忘世久,世亦不我干。
遂成一無(wú)事,因得長(zhǎng)掩關(guān)。
掩關(guān)來(lái)幾時(shí),仿佛二三年。
著書已盈帙,生子欲能言。
始悟身向老,復(fù)悲世多艱。
回顧趨時(shí)者,役役塵壤間。
歲暮竟何得,不如且安閑。
|
|
閉關(guān)解釋:
《閉關(guān)》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我心已經(jīng)忘卻塵世已久,而塵世也不再干擾我。
于是,我成了一個(gè)無(wú)所事事的人,因此得以長(zhǎng)期隱居。
隱居多久了,仿佛已經(jīng)有兩三年。
我的著作已經(jīng)填滿了書架,而我希望我的兒子也能說(shuō)話。
我開始意識(shí)到身體已經(jīng)老去,再次悲嘆世間的艱辛。
回顧那些追求時(shí)尚的人們,他們?cè)趬m土中勞作。
年近歲末,我到底得到了什么?不如暫且安享寧?kù)o吧。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者白居易對(duì)世俗繁忙生活的厭倦和對(duì)隱居生活的向往。他忘卻了塵世的紛擾,選擇了閉關(guān)隱居,過(guò)上了無(wú)所事事的生活。他回顧了自己的成就,但也感嘆時(shí)光的流逝和生活的艱辛。最后,他認(rèn)為與其追求功名利祿,不如安享寧?kù)o的生活。
賞析:
《閉關(guān)》一詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)塵世的厭倦和對(duì)隱居生活的向往。詩(shī)人以自己的親身感受描繪了塵世的繁忙和喧囂,以及自己追求隱居的動(dòng)機(jī)。他通過(guò)描述自己的生活狀態(tài)和內(nèi)心感受,傳達(dá)了對(duì)世事變遷的思考和對(duì)安寧寧?kù)o的追求。詩(shī)人的選擇與塵世對(duì)立,展示了一種超脫塵世、追求內(nèi)心寧?kù)o的境界。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,準(zhǔn)確地表達(dá)了詩(shī)人的情感和內(nèi)心世界,給人以思考和共鳴的空間。
|
|