|
自城東至以詩代書,戲招李六拾遺、崔二十六先輩 / 作者:白居易 |
青門走馬趁心期,惆悵歸來已校遲。
應(yīng)過唐昌玉蕊后,猶當(dāng)崇敬牡丹時(shí)。
暫游還憶崔先輩,欲醉先邀李拾遺。
尚殘半月蕓香俸,不作歸糧作酒貲。
|
|
自城東至以詩代書,戲招李六拾遺、崔二十六先輩解釋:
自城東至以詩代書,
戲招李六拾遺、崔二十六先輩。
青門走馬趁心期,
惆悵歸來已校遲。
應(yīng)過唐昌玉蕊后,
猶當(dāng)崇敬牡丹時(shí)。
暫游還憶崔先輩,
欲醉先邀李拾遺。
尚殘半月蕓香俸,
不作歸糧作酒貲。
一、中文譯文:
從東城到以詩代書,
開玩笑邀請李六拾遺和崔二十六先輩。
青門走馬趕時(shí)間,
懊惱地回來已經(jīng)晚了。
應(yīng)該在唐昌玉蕊之后經(jīng)過,
還應(yīng)該在牡丹盛開時(shí)孜孜敬意。
暫時(shí)游玩讓我憶起崔先輩,
想要醉倒先請李拾遺。
仍然有半月的俸祿,
不作為歸家的口糧,而是做為酒的財(cái)富。
二、詩意:
這首詩是白居易寫給李拾遺和崔先輩的戲招帖。詩中表達(dá)了詩人的思念之情和對過去友誼的回憶。詩人通過回憶崔先輩和李拾遺的時(shí)光,表達(dá)了他們的重要性和他對他們的敬重和思念之情。詩人還表達(dá)了自己的愿望和心愿,希望能與他們共飲一次。詩人還通過詩中的比喻,將自己的俸祿比喻為蕓香,強(qiáng)調(diào)了自己對酒的鐘愛和詩酒文化的追求。
三、賞析:
這首詩表達(dá)了白居易對李拾遺和崔先輩的友誼和思念之情,展現(xiàn)了唐代文人的交往方式和詩人對詩、酒和友誼的追求。詩人以詼諧幽默的口吻,將自己的思念之情和邀請表達(dá)出來,詩意深遠(yuǎn),意境詩情并茂。整首詩讀起來輕松愉快,詩中的想象和比喻增加了詩的藝術(shù)感和深度。這首詩充滿了詩人對生活的熱愛和對友誼的珍視,也表達(dá)了對詩酒文化的熱衷和追求。
|
|