|
滿(mǎn)庭芳(八月十六夜,景修詠東坡舊詞,因韻成此) / 作者:李之儀 |
一到江南,三逢此夜,舉頭羞見(jiàn)嬋娟。
黯然懷抱,特地遣誰(shuí)寬。
分外清光潑眼,迷滉漾、無(wú)計(jì)拘攔。
天如洗,星河盡掩,全勝異時(shí)看。
佳人,還憶否,年時(shí)此際,相見(jiàn)方難。
謾紅綾偷寄,孤被添寒。
何事佳期再睹,翻悵望、重疊關(guān)山。
歸來(lái)呵,休教獨(dú)自,腸斷對(duì)團(tuán)圓。
|
|
滿(mǎn)庭芳(八月十六夜,景修詠東坡舊詞,因韻成此)解釋?zhuān)?/h2> 《滿(mǎn)庭芳(八月十六夜,景修詠東坡舊詞,因韻成此)》是一首宋代李之儀創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
一到江南,三逢此夜,
舉頭羞見(jiàn)嬋娟。
黯然懷抱,特地遣誰(shuí)寬。
分外清光潑眼,
迷滉漾、無(wú)計(jì)拘攔。
天如洗,星河盡掩,
全勝異時(shí)看。
佳人,還憶否,
年時(shí)此際,相見(jiàn)方難。
謾紅綾偷寄,孤被添寒。
何事佳期再睹,
翻悵望、重疊關(guān)山。
歸來(lái)呵,休教獨(dú)自,
腸斷對(duì)團(tuán)圓。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以八月十六的夜晚為背景,描繪了作者在江南的一次重逢。每逢這個(gè)夜晚,作者舉目迎著明亮的月光,感到羞怯地見(jiàn)到嬋娟的面容。作者心中充滿(mǎn)了憂(yōu)愁和思念,特地派人傳遞柔情,以減輕內(nèi)心的痛苦。明亮的月光灑在眼中,使人陶醉其中,無(wú)法抵擋。天空潔凈如洗,星河在這夜晚里黯然無(wú)光,整個(gè)景象勝過(guò)平常的美景。佳人啊,你是否還記得,我們年少時(shí)的相遇,如今再次見(jiàn)面變得艱難。虛假的紅綾被偷偷送來(lái),孤獨(dú)中增添了寒冷。為何佳期再次相聚的時(shí)刻,
卻只能望著重重的山嶺感到惆悵。回到家中,不要讓我獨(dú)自一人,腸子都快斷了,無(wú)法面對(duì)分離。
賞析:
這首詩(shī)詞以詠懷的情感表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念和對(duì)離別的痛苦。夜晚的明亮月光和潔凈的天空為詩(shī)中的景象增添了一種寂靜而優(yōu)美的氛圍。詩(shī)中的佳期再聚,卻因時(shí)光流轉(zhuǎn)和境遇的變化而難以實(shí)現(xiàn),表達(dá)了作者對(duì)逝去時(shí)光和逝去愛(ài)情的無(wú)奈和惋惜之情。詩(shī)詞運(yùn)用了流暢的語(yǔ)言和優(yōu)美的意象,通過(guò)獨(dú)特的表達(dá)方式,將情感和景象相結(jié)合,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心深處的情感波動(dòng)。整首詩(shī)詞既描繪了江南的夜晚景色,又表達(dá)了作者對(duì)往事的懷念和思念之情,給人一種濃郁的離別之感。 |
|