|
鷓鴣天 / 作者:李之儀 |
避暑佳人不著妝。
水晶冠子薄羅裳。
摩綿撲粉飛瓊屑,濾蜜調冰結絳霜。
隨定我,小蘭堂。
金盆盛水繞牙床。
時時浸手心頭熨,受盡無人知處涼。
|
|
鷓鴣天解釋: 《鷓鴣天》是宋代詩人李之儀創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
避暑佳人不著妝。
水晶冠子薄羅裳。
摩綿撲粉飛瓊屑,
濾蜜調冰結絳霜。
隨定我,小蘭堂。
金盆盛水繞牙床。
時時浸手心頭熨,
受盡無人知處涼。
詩意:
這首詩詞描繪了一個美麗的避暑場景,主要描述了一位佳人在避暑時的優雅姿態和清涼感受。詩人通過細膩的描寫,展現了夏日里的清新與寧靜,以及佳人的美麗和不為人知的清涼之處。
賞析:
這首詩詞以簡潔而形象的語言描繪了避暑場景中佳人的美麗形象。首兩句描寫了佳人不施脂粉,只戴著水晶冠子、穿著薄羅裳,展現了她的自然美和清新的氣質。接下來的兩句描述了佳人輕輕拍打撲粉,飛揚的粉末如瓊屑般飄散,用細膩的描寫展現了她的嬌柔和仙氣。緊接著的兩句以濾蜜調冰、結絳霜的方式,形象地描繪了佳人的容顏如冰玉般清涼。整首詩的語言簡練、意象生動,使人感受到了夏日中的清新和佳人的美麗。
最后兩句描述了詩人隨佳人來到小蘭堂,金盆盛水繞著牙床,時常浸泡手心,給人帶來清涼的感覺。這里的小蘭堂可以理解為一處清涼的地方,金盆盛水則是為了降溫。詩人所受的涼爽只有他自己知道,這也暗示了佳人的清涼之處只有他能體會,增加了一種私密和別致的感覺。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和形象的比喻,展示了夏日中佳人的美麗和清涼感受,給人以清新寧靜的意境,同時也表達了作者對佳人清涼之處的感激和珍惜之情。 |
|