|
杏花天 / 作者:趙彥端 |
風(fēng)韶雨潤催花候。
嘆春恨、年年常有。
桃蹊杏陌相期久。
一為東君試手。
匆匆去、那人信否。
襟淚漬、粉香依舊。
單衣煮酒重來后。
好與看承人瘦。
|
|
杏花天解釋: 《杏花天》是一首宋代的詩詞,作者是趙彥端。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
杏花天
風(fēng)韶雨潤催花候。
嘆春恨、年年常有。
桃蹊杏陌相期久。
一為東君試手。
匆匆去、那人信否。
襟淚漬、粉香依舊。
單衣煮酒重來后。
好與看承人瘦。
中文譯文:
春風(fēng)韶光,雨水滋潤著花朵的成長。
我悲嘆著春天的短暫,每年都有這樣的感嘆。
桃花小徑和杏花大道長久地相約。
我試著為東君(指詩中的人物)做一件事。
匆匆離去,那個(gè)人是否相信我呢?
衣襟上沾滿了淚水,但粉香依然存在。
穿著單薄的衣衫,煮酒再次歸來。
我希望與一個(gè)瘦弱的承人(指東君)相親相愛。
詩意和賞析:
《杏花天》描繪了春天的美景和作者的內(nèi)心情感。詩人借助春天的景色和花朵的生長來表達(dá)自己對(duì)春天短暫的感嘆,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)東君的思念和渴望。詩中的“桃蹊杏陌”意味著詩人與東君長久相約,而“試手”則暗示了詩人想為東君做一件事,表達(dá)自己的心意。然而,詩人離開后,他是否能得到東君的信任和回應(yīng)卻是未知的,這種不確定性和期待增加了詩詞的情感張力。
詩中的衣襟沾滿淚水,表明了詩人內(nèi)心的悲傷和思念之情。然而,盡管時(shí)光流轉(zhuǎn),粉香依舊,表現(xiàn)了詩人對(duì)東君的深深眷戀。最后,作者希望與東君再次相聚,用“看承人瘦”一語表達(dá)了自己對(duì)東君的愛慕和期待。
整首詩以春天花朵的美麗景色為背景,通過描寫內(nèi)心情感和對(duì)東君的思念,表達(dá)了詩人對(duì)愛情的向往和渴望。同時(shí),詩人對(duì)東君的忠誠和執(zhí)著也在詩中得以體現(xiàn)。這首詩詞展示了宋代文人的情感世界和追求真摯愛情的態(tài)度,給人以深深的共鳴和感動(dòng)。 |
|