|
拔灘 / 作者:方岳 |
大灘嶅嶅,小灘嘈嘈。
石芒犖犖容刀,崩洪斗落與石鏖。
風(fēng)聲悲壯波聲豪,勢(shì)如萬(wàn)馬之奔、群熊之嗥。
并船欲上牽縴牢,浪頭卷過(guò)船頭劉。
篙工翻身齊刺篙,蹈桅倒掛如飛猱。
躋攀分寸相呼號(hào),一落百尺爭(zhēng)秋毫。
嗚呼行路難如此,若此出俗無(wú)波濤。
|
|
拔灘解釋: 《拔灘》是宋代方岳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
大灘嶅嶅,小灘嘈嘈。
石芒犖犖容刀,崩洪斗落與石鏖。
風(fēng)聲悲壯波聲豪,勢(shì)如萬(wàn)馬之奔、群熊之嗥。
并船欲上牽纏牢,浪頭卷過(guò)船頭劉。
篙工翻身齊刺篙,蹈桅倒掛如飛猱。
躋攀分寸相呼號(hào),一落百尺爭(zhēng)秋毫。
嗚呼行路難如此,若此出俗無(wú)波濤。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅波濤洶涌的拔灘景象。大灘高聳,小灘喧囂。水中的石頭芒刺森森,激烈的水流與石頭相互碰撞。風(fēng)聲悲壯,波浪聲雄壯,如同萬(wàn)馬奔騰、群熊咆哮。船只欲上岸,卻被波浪纏繞,浪頭卷過(guò)船頭。篙工們翻身刺篙,就像倒掛在桅桿上的飛猱。他們互相呼喊著攀爬著,即使一絲不茍的動(dòng)作也可能一落百尺。詩(shī)人感慨行路艱難,就像這樣,如果沒有這樣的波濤,豈不是太平無(wú)波?
賞析:
《拔灘》通過(guò)描繪波濤洶涌的拔灘景象,展現(xiàn)了自然界的威力和人類面臨的困境。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的形象描寫,如大灘嶅嶅、小灘嘈嘈、石芒犖犖、崩洪斗落與石鏖等,形象生動(dòng)地表達(dá)了波浪的洶涌與激烈。通過(guò)比喻手法,將風(fēng)聲形容為悲壯,波聲形容為豪邁,使詩(shī)歌充滿了渾厚的氣勢(shì)。詩(shī)人通過(guò)篙工們的刺篙、蹈桅等形象,表達(dá)了人們?cè)诶Ь持袏^力抗?fàn)幍木?,以及他們面?duì)困難時(shí)的頑強(qiáng)和勇敢。最后兩句呼應(yīng)了詩(shī)的開頭,通過(guò)對(duì)行路難的思考,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生艱難與波瀾的思索。
整首詩(shī)描繪了波濤洶涌的拔灘場(chǎng)景,以及人們?cè)诶Ь持袏^力抗?fàn)幍男蜗蟆Mㄟ^(guò)豐富的描寫和比喻手法,詩(shī)歌充滿了壯麗的景象和激情。詩(shī)人通過(guò)這一景象,表達(dá)了對(duì)人生困難和波瀾的思考,以及對(duì)奮斗精神的贊美。這首詩(shī)既展現(xiàn)了自然界的力量和美感,又反映了人類在面對(duì)困境時(shí)的堅(jiān)韌和勇敢。 |
|