|
雨夜贈元十八 / 作者:白居易 |
卑濕沙頭宅,連陰雨夜天。
共聽檐溜滴,心事兩悠然。
把酒循環飲,移床曲尺眠。
莫言非故舊,相識已三年。
|
|
雨夜贈元十八解釋:
譯文:
在潮濕的沙頭宅院中,連綿不絕的陰雨夜。一同聆聽屋檐滴落聲,心情悠閑無憂。我舉起酒杯循環飲,移動床榻曲線入眠。不必說我們不是親密的舊友,我們已經相識三年。
詩意:
這首詩以雨夜的場景為背景,描述了詩人與元十八共度時光的情景。詩人坐在沙頭宅院中,聽著屋檐上滴落的雨水聲,心情悠閑舒適。他與元十八舉起酒杯,一起暢飲,感受著友誼的溫暖。隨后,他們換了床榻,享受著寧靜的睡眠。詩人沒有用“故舊”來形容他們的關系,但他們已經相識了三年。
賞析:
這首詩運用了簡潔的語言描繪了一個愉悅的場景,通過描寫雨夜和共飲的情景,展現了詩人與元十八之間的友誼和快樂。詩人用“心事兩悠然”形容自己在雨夜中的心情,顯示出對生活的滿足和舒適。他們把酒循環飲,表達了彼此之間的親近和傾訴心事的愿望。最后,詩人強調了與元十八相識三年的時間,表示他們的關系已經相當穩固。整體而言,這首詩表達了友情和快樂的主題,描繪了一個寧靜愉悅的雨夜場景。
|
|