|
薔薇正開(kāi)春酒初熟因招劉十九張大夫崔二十四同飲 / 作者:白居易 |
甕頭竹葉經(jīng)春熟,階底薔薇入夏開(kāi)。
似火淺深紅壓架,如餳氣味綠粘臺(tái)。
試將詩(shī)句相招去,倘有風(fēng)情或可來(lái)。
明日早花應(yīng)更好,心期同醉卯時(shí)杯。
|
|
薔薇正開(kāi)春酒初熟因招劉十九張大夫崔二十四同飲解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《薔薇正開(kāi)春酒初熟因招劉十九張大夫崔二十四同飲》
朝代:唐代
作者:白居易
甕頭竹葉經(jīng)春熟,
階底薔薇入夏開(kāi)。
似火淺深紅壓架,
如餳氣味綠粘臺(tái)。
試將詩(shī)句相招去,
倘有風(fēng)情或可來(lái)。
明日早花應(yīng)更好,
心期同醉卯時(shí)杯。
中文譯文:
甕頭竹葉已經(jīng)經(jīng)過(guò)春天的成熟,
階底的薔薇進(jìn)入夏天的開(kāi)放。
像火一樣的紅色輕淺或深厚地壓彎了架子,
像糕點(diǎn)的香氣粘附在綠色的茶臺(tái)上。
試著把這些詩(shī)句招呼起來(lái),
如果有風(fēng)情,或許可以前來(lái)。
明天早上的花應(yīng)該更美好,
希望我們能在卯時(shí)(早晨五點(diǎn)至七點(diǎn))一起陶醉。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)由白居易寫(xiě)于唐代,他邀請(qǐng)了劉十九、張大夫和崔二十四一起分享春天的美景和初熟的酒。詩(shī)人以薔薇和竹葉作為春天和夏天的象征,描繪了花朵從春季到夏季的生長(zhǎng)過(guò)程。薔薇花在夏天的陽(yáng)光下綻放,紅色的花朵像火一樣鮮艷,架子上的花朵壓得低低的,香氣彌漫在綠色的茶臺(tái)上。
詩(shī)人邀請(qǐng)讀者一起品味這美景,他試圖通過(guò)這些詩(shī)句吸引有情調(diào)的人前來(lái)一起分享。他期待明天早晨的花朵會(huì)更加美好,同時(shí)表達(dá)了與朋友們?cè)谇宄恳黄痫嬀频男脑浮?br/> 整首詩(shī)以自然景物為基礎(chǔ),通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,表達(dá)了春天到夏天的轉(zhuǎn)變和美好的期待。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)邀請(qǐng)朋友分享美景和歡樂(lè),展現(xiàn)了人與自然、人與人之間的情感交流和情誼。整體上,這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)自然美景的贊美和對(duì)友誼的珍視,以及在美好時(shí)刻與朋友共同分享的愿望。
|
|