|
睡起 / 作者:秦觀 |
睡起東軒下,悠悠春緒長(zhǎng)。
爬搔失幽囀,款欠墮危芳。
蛛網(wǎng)留晴絮,蜂房受晚香。
欲尋初斷夢(mèng),云霧已冥茫。
|
|
睡起解釋: 詩(shī)詞:《睡起》
睡起東軒下,
悠悠春緒長(zhǎng)。
爬搔失幽囀,
款欠墮危芳。
蛛網(wǎng)留晴絮,
蜂房受晚香。
欲尋初斷夢(mèng),
云霧已冥茫。
中文譯文:
從東軒下起床,
寧?kù)o的春天還很長(zhǎng)。
爬行的蟲子失去了幽幽的鳴叫,
低垂的花朵含羞欠債。
蜘蛛網(wǎng)上停留著晴朗的絮絮飛花,
蜜蜂巢里傳來(lái)深夜的芳香。
想要找尋初醒時(shí)的夢(mèng)境,
但云霧已經(jīng)籠罩一片茫然。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《睡起》是宋代詩(shī)人秦觀創(chuàng)作的作品,描繪了一個(gè)清晨醒來(lái)的場(chǎng)景,并表達(dá)了一種對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生瞬息即逝的感慨。
首先,詩(shī)人描述了自己從東軒下起床的情景,東軒是古代居室中靠東面而設(shè)的小樓,這里象征著安寧幽靜的環(huán)境。接著,他用“悠悠春緒長(zhǎng)”來(lái)形容春天的心情,春天是萬(wàn)物復(fù)蘇、生機(jī)勃發(fā)的季節(jié),而“悠悠”則表達(dá)了時(shí)間的長(zhǎng)久流轉(zhuǎn),與人們短暫的一生形成鮮明對(duì)比。
接下來(lái),詩(shī)人描繪了一系列細(xì)膩的意象,如爬行的蟲子失去了幽幽的鳴叫,花朵低垂含羞欠債,蛛網(wǎng)上停留著晴朗的飛絮,蜜蜂巢里傳來(lái)深夜的芳香。這些形象的描繪使整首詩(shī)詞充滿了生動(dòng)和富有畫面感,表現(xiàn)了自然界的細(xì)微變化和生命的脆弱瞬息。
最后兩句“欲尋初斷夢(mèng),云霧已冥茫”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和人生短暫的感嘆。詩(shī)人希望再次找回初醒時(shí)的夢(mèng)境,但時(shí)間已經(jīng)消逝,心中的夢(mèng)境早已迷失在云霧之中,使人感到茫然和無(wú)奈。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的意象描繪了一個(gè)清晨醒來(lái)的場(chǎng)景,通過(guò)描繪自然界的細(xì)微變化和人生的瞬息即逝,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命短暫的感慨。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用富有想象力的語(yǔ)言和精妙的比喻,使詩(shī)詞充滿了詩(shī)意和賞析的價(jià)值。 |
|