|
喜遷鶯 / 作者:秦觀 |
西風(fēng)落葉。
正祖席將收,離歌三疊。
鶴喜仙還,珠愁主去,立馬城頭難別。
三十六湖春水,二十四橋秋月。
爭羨道,這水如膏澤,月同瑩潔。
殊絕。
郊陌上,桑柘陰陰,聽得行人說。
三木論囚,五花判事,個(gè)個(gè)待公方?jīng)Q。
鸞鳳清標(biāo)重睹,駟馬高門須設(shè)。
揮袂處,望甘棠召伯,教人凄咽。
|
|
喜遷鶯解釋: 《喜遷鶯》是宋代文學(xué)家秦觀創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西風(fēng)吹落黃葉,正祖席將被收起,別離之歌聲連續(xù)不斷。鶴喜仙還,珠淚憂愁失去了主人,站在城頭上分別十分艱難。湖泊有三十六處春水,橋梁有二十四座秋月。我都羨慕不已,這湖水如同滋潤的膏澤,月亮也同樣明亮潔白。真是絕妙無比。在郊野小路上,桑樹和柘樹陰森森地交錯(cuò),聽見行人說著話語。有人討論刑罰,有人談?wù)搶徟校總€(gè)人都在等待公正的裁決。鳳凰和鸞鳥標(biāo)志著清正,馬車和高門則預(yù)示著權(quán)勢。在揮袖之間,我向遠(yuǎn)處的甘棠樹招手,教人感到凄涼而哽咽。
詩意:
《喜遷鶯》以鮮明的意象和細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了秦觀對社會動(dòng)蕩和人情冷暖的感慨。詩中通過自然景物的描述,表達(dá)了作者對離別之苦和權(quán)力斗爭的觸動(dòng)。同時(shí),詩中也融入了對美好自然風(fēng)景和高潔品德的向往,以及對公正和正義的追求。
賞析:
《喜遷鶯》通過對西風(fēng)、落葉、鶴、珠淚、春水、秋月等意象的運(yùn)用,刻畫出了一個(gè)動(dòng)態(tài)而富有生命力的場景,展示了人事不幸、離別之苦和社會階層的冷酷現(xiàn)實(shí)。詩中的湖泊和橋梁則象征了美好的自然景觀,以及人們對富貴、權(quán)勢的向往。在郊野小路上,桑柘樹的陰影猶如社會中的黑暗面,而行人們的討論則暗示了社會中的不公和冤獄。最后,作者以揮袖、望甘棠等手勢和動(dòng)作表達(dá)了對美好事物和高尚品德的渴望,以及對社會現(xiàn)實(shí)的反思和悲嘆。
整首詩以景物描寫為主線,通過景物的象征和暗示,傳達(dá)了作者對社會現(xiàn)實(shí)和人情冷暖的獨(dú)特感悟。秦觀以細(xì)膩而深邃的語言表達(dá)了他對離別、權(quán)力和正義的思考,同時(shí)也展現(xiàn)了對自然美景和高尚品德的向往。這首詩詞凝練而意境深遠(yuǎn),將讀者帶入了一個(gè)既真實(shí)又充滿想象力的世界,引發(fā)人們對人生和社會的思考。 |
|