|
題烏江丘氏昆仲歲寒亭 / 作者:賀鑄 |
新甫移根遠(yuǎn),蒼然對(duì)兩翁。
閉門(mén)三尺雪,仰枕一亭風(fēng)。
東郭顏何厚,西來(lái)意莫窮。
未應(yīng)輸狹小,釀酒待春叢。
|
|
題烏江丘氏昆仲歲寒亭解釋?zhuān)?/h2> 《題烏江丘氏昆仲歲寒亭》是宋代賀鑄所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
新甫移根遠(yuǎn),蒼然對(duì)兩翁。
閉門(mén)三尺雪,仰枕一亭風(fēng)。
東郭顏何厚,西來(lái)意莫窮。
未應(yīng)輸狹小,釀酒待春叢。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)冬日的景象,以及詩(shī)人對(duì)生活的思考和期待。詩(shī)人描述了自己遷居到新甫,與兩位老人相對(duì)而坐。他們閉門(mén)不出,屋外積雪已有三尺之多,而詩(shī)人則仰臥在床上,感受著一陣冬日的微風(fēng)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)比東郭顏和西來(lái)的意境,表達(dá)了對(duì)廣闊世界的向往和對(duì)生活的無(wú)限期待。他認(rèn)為自己并不輸給那些狹隘的人,而是在等待春天的到來(lái),釀造美酒。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了冬日的景象,通過(guò)對(duì)比和對(duì)立的手法,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)生活的態(tài)度。詩(shī)人選擇了一個(gè)寒冷的冬日作為描寫(xiě)的背景,以突出自己對(duì)生活的思考和期待。他通過(guò)描述自己與兩位老人相對(duì)而坐的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)者智慧的尊敬和對(duì)傳統(tǒng)文化的承繼。詩(shī)人閉門(mén)不出,與外界隔絕,但他仍能感受到冬日微風(fēng)的吹拂,這種細(xì)膩的感受表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的敏感和對(duì)生活的熱愛(ài)。詩(shī)人通過(guò)對(duì)比東郭顏和西來(lái)的意境,表達(dá)了對(duì)廣闊世界的向往和對(duì)生活的無(wú)限期待。他認(rèn)為自己并不輸給那些狹隘的人,而是在等待春天的到來(lái),釀造美酒。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考,給人以深思和啟迪。 |
|