|
問(wèn)歌顰(雨中花令) / 作者:賀鑄 |
清滑京江人物秀。
富美發(fā)、豐肌素手。
寶子余妍,阿嬌余韻,獨(dú)步秋娘后。
奈倦客襟懷先怯酒。
問(wèn)何意、歌顰易皺。
弱柳飛綿,繁花結(jié)子,做弄傷春瘦。
|
|
問(wèn)歌顰(雨中花令)解釋: 詩(shī)詞:《問(wèn)歌顰(雨中花令)》
作者:賀鑄
朝代:宋代
清滑京江人物秀,
富美發(fā)、豐肌素手。
寶子余妍,阿嬌余韻,
獨(dú)步秋娘后。
奈倦客襟懷先怯酒,
問(wèn)何意、歌顰易皺。
弱柳飛綿,繁花結(jié)子,
做弄傷春瘦。
中文譯文:
在京江的清滑水面上,有著秀麗的人物。
她們擁有豐美的發(fā)絲,柔潤(rùn)的肌膚和纖巧的雙手。
她們像寶貝一樣美麗動(dòng)人,像阿嬌一樣綿柔婉約,
在秋娘之后獨(dú)樹(shù)一幟。
然而,我這疲憊的旅客,內(nèi)心早已對(duì)酒產(chǎn)生了畏懼,
我問(wèn)她們,何以致,歌顰容易起皺。
柔弱的柳枝飄散著綿綿細(xì)雨,花朵結(jié)成了果實(shí),
這樣的景象卻讓春天變得憔悴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪水中花令的場(chǎng)景為背景,通過(guò)對(duì)女性形象的描繪,表達(dá)了作者對(duì)美的贊嘆和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。
詩(shī)中描述了京江上優(yōu)美的人物形象,她們的發(fā)絲華美,肌膚嬌嫩,手指纖巧。她們的美貌和婉約超越了秋娘,成為獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的存在。
然而,詩(shī)人自己是一位疲憊的旅客,對(duì)酒已經(jīng)產(chǎn)生了畏懼之情。他詢問(wèn)這些美麗的女性,為何她們的容顏易于受到歲月侵蝕。
接著,詩(shī)人描寫了風(fēng)雨中的景象。柔弱的柳枝被細(xì)雨打濕飄散,盛開(kāi)的花朵結(jié)成了果實(shí)。這樣的景象讓春天變得憔悴,生機(jī)與繁華被傷害。
整首詩(shī)以對(duì)美的贊嘆和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考為主題,通過(guò)對(duì)人物形象和自然景象的描繪,展現(xiàn)出作者對(duì)美的熱愛(ài)和對(duì)歲月無(wú)情的感慨。同時(shí),詩(shī)中也蘊(yùn)含了對(duì)女性美的贊頌和對(duì)生命短暫性的思考,以及對(duì)自身處境的反思。 |
|