|
憶秦娥(三之一) / 作者:賀鑄 |
曉朦朧。
前溪百鳥啼匆匆。
啼匆匆。
凌波人去,拜月樓空。
去年今日東門東。
鮮妝輝映桃花紅。
桃花紅。
吹開吹落,一任東風(fēng)。
|
|
憶秦娥(三之一)解釋: 《憶秦娥(三之一)》是一首宋代賀鑄創(chuàng)作的詩詞,描繪了一個清晨微霧繚繞的景象。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨朦朧,前溪中百鳥啼叫匆匆,匆匆啼叫。
凌波人已離去,拜月樓空寂寥。
去年的今天在東門東邊,鮮妝輝映桃花紅。
桃花紅艷麗,被東風(fēng)輕輕地吹開和落下。
詩意:
這首詩詞以清晨時分的景象作為背景,通過描繪溪水旁百鳥匆忙啼叫的情景、荒涼的拜月樓和桃花的盛開與凋謝,表達了歲月流轉(zhuǎn)、時光荏苒的主題。詩人回憶起去年的此時此刻,描繪了桃花盛開的美景以及東風(fēng)吹拂桃花的情景。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了清晨時分的景象,通過鮮明的意象和富有節(jié)奏感的韻律,傳達出歲月流轉(zhuǎn)和時光荏苒的主題。詩人通過描繪百鳥匆忙啼叫的情景,表現(xiàn)了自然界的早晨生機勃勃、繁忙活躍的一面。拜月樓的空寂寥和桃花的盛開與凋謝,寓意了人事如夢、光陰易逝的哀怨之情。最后一句"一任東風(fēng)"則表達了對自然力量的無可抵擋和任其擺布的態(tài)度。
整首詩詞以簡潔的語言表達了歲月的流轉(zhuǎn)和時光的荏苒,以及人事的悲歡離合。通過對自然景象的描繪,詩人將自然的變化與人生的變遷相聯(lián)系,表達了對時光流轉(zhuǎn)的感慨和對生命短暫的思考。這首詩詞通過婉約而凄涼的筆觸,展現(xiàn)了宋代詩人獨特的情感表達方式,給人以深深的思索和感嘆。 |
|