|
卷春空(定風(fēng)波) / 作者:賀鑄 |
墻上夭桃簌簌紅。
巧隨輕絮入簾櫳。
自是芳心貪結(jié)子。
翻使。
惜花人恨五更風(fēng)。
露萼鮮濃妝臉靚。
相映。
隔年情事此門(mén)中。
粉面不知何處在。
無(wú)奈。
武陵流水卷春空。
|
|
卷春空(定風(fēng)波)解釋: 《卷春空(定風(fēng)波)》是一首宋代賀鑄創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
墻上嬌艷的桃花一片片紛飛。
巧妙地隨著輕輕的絮飄入窗簾之間。
這是花心兒貪婪地結(jié)成果實(shí)。
卻被翻飛的五更風(fēng)所惋惜。
露水灑在花瓣上,更加鮮艷濃郁,妝容靚麗。
花與人相映成趣,門(mén)中的愛(ài)情故事隔年重演。
粉妝的容顏不知在何處。
無(wú)奈之下,武陵的流水卷走了春天的空虛。
詩(shī)意:
《卷春空(定風(fēng)波)》描繪了春天的景象和人們的情感。詩(shī)中以桃花為象征,表達(dá)了花開(kāi)花謝、時(shí)間流轉(zhuǎn)的無(wú)常之感。作者通過(guò)描寫(xiě)桃花在墻上飛舞、被風(fēng)吹散的情景,抒發(fā)了對(duì)美好事物短暫存在的感嘆和無(wú)奈。詩(shī)中還融入了愛(ài)情的元素,描述了門(mén)中的情事,暗示了愛(ài)情的離散和不穩(wěn)定。最后一句以武陵流水卷走春天的空虛,傳遞了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)生命瞬息即逝的思考。
賞析:
這首詩(shī)以鮮明的意象和細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了春天的變幻和人情的無(wú)常。桃花在詩(shī)中象征著春天和美好,而墻上夭桃簌簌紅的描繪則給人一種繁花似錦的視覺(jué)感受。詩(shī)中使用了豐富的修辭手法,如簌簌、巧隨、紅、靚等,使詩(shī)句的形象更加生動(dòng)鮮明。通過(guò)描寫(xiě)桃花的短暫、飄散和消逝,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的珍惜和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。詩(shī)中還穿插了愛(ài)情的元素,通過(guò)隔年情事的提及,進(jìn)一步凸顯了人事無(wú)常的主題。最后一句以武陵流水卷春空作為結(jié)尾,給人以深思,暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生命的短暫。整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫(xiě)和巧妙的意象,傳達(dá)了作者對(duì)于時(shí)間流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考和感慨,給人以思索和共鳴的空間。 |
|