|
南鄉(xiāng)子 / 作者:朱熹 |
落日照樓船。
穩(wěn)過澄江一片天。
珍重使君留客意,依然。
風(fēng)月從今別一川。
離緒悄危弦。
永夜清霜透幕氈。
明日回頭江樹遠(yuǎn),懷賢。
目斷晴空雁字連。
|
|
南鄉(xiāng)子解釋: 《南鄉(xiāng)子·落日照樓船》是宋代文學(xué)家朱熹創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
落日照樓船,
夕陽照耀著江邊的樓船,
穩(wěn)穩(wěn)地駛過澄江,天空一片明凈。
珍重使君留客意,依然。
深情地懷念著主人,希望你能留下來作客,依然歡樂。
風(fēng)月從今別一川。
從此風(fēng)景與月色與我分別,各自隔開一條江。
離緒悄危弦。
離別的憂思悄然襲來,像緊繃的琴弦一樣脆弱。
永夜清霜透幕氈。
永夜里清寒的霜透過帷幕滲入。
明日回頭江樹遠(yuǎn),懷賢。
明天回首,江邊的樹木已經(jīng)遠(yuǎn)去,我心懷念賢人。
目斷晴空雁字連。
目光已經(jīng)無法看到晴朗的天空,只能看到雁字排列成行。
這首詩詞以落日照樓船為背景,表達(dá)了作者對別離的思念之情。詩中的樓船在夕陽的照耀下,穩(wěn)穩(wěn)地駛過澄江,給人以安定的感覺。作者珍重主人使君的留客之意,希望他能夠長久地留下來,與自己一同欣賞風(fēng)月之美。然而,作者也意識到風(fēng)景與月色從此與他分別,各自隔開一條江,離別之情悄然而至,如同緊繃的琴弦脆弱不堪。夜晚的清寒透過帷幕滲入,更加深了離別的憂思。明天回首時(shí),江邊的樹木已經(jīng)遠(yuǎn)去,作者懷念賢人之心油然而生。最后,作者的目光已經(jīng)無法看到晴朗的天空,只能看到雁字排列成行,象征著離別的殘酷現(xiàn)實(shí)。
這首詩詞通過景物的描寫,抒發(fā)了作者對別離的思念之情。作者以樓船、夕陽、江邊的景色為背景,巧妙地表達(dá)了離別的哀愁和對賢人的懷念之情。整首詩詞情感真摯,描寫細(xì)膩,語言簡練而含蓄,給人以深深的共鳴。 |
|