|
憶舊游(和巽吾相憶寄韻) / 作者:劉辰翁 |
渺山城故苑,煙橫綠野,林勝青油。
甚相思只在,華清泉側,凝碧池頭。
故人念我何處,墮淚水西流。
念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
不知身南北,對斷煙禁火,蹇六年留。
恨聽鶯不見,到而今又恨,睍完成愁。
去年相攜流落,回首隔芳洲。
但行去行來,春風春水無過舟。
|
|
憶舊游(和巽吾相憶寄韻)解釋: 《憶舊游(和巽吾相憶寄韻)》是宋代劉辰翁創作的一首詩詞。詩詞以渺山城故苑為背景,描繪了作者懷舊之情和對故友的思念之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
渺山城故苑,煙橫綠野,林勝青油。
譯文:遙遠的山城故園,煙霧籠罩著青翠的野地,林木蔥蘢如油。
詩意:詩人回憶起過去的時光,描繪了遠離的山城里故園的景色。煙霧彌漫在綠野之間,林木郁郁蔥蘢如同涂抹了一層油。這種描繪以景寫情的手法,營造出一種寂寞凄迷的氛圍,表達出詩人對故園的懷念之情。
甚相思只在,華清泉側,凝碧池頭。
譯文:深深的相思只在,華清泉旁,凝結在碧綠的池塘邊。
詩意:詩人表達了對故友的深深思念之情,將相思之情寄托在華清泉旁的凝碧池塘之上。這種以自然景物來表達內心情感的手法,使詩詞更具意境和情感共鳴。
故人念我何處,墮淚水西流。
譯文:故友念起我在何方,眼淚流淌向西流去。
詩意:詩人表達了對故友的思念之情,感嘆故友對他的牽掛。故友的眼淚隨著思念之情向西方流去,顯示了詩人與故友之間的情感紐帶和距離之遙。
念寒食如君,江南似我,花絮悠悠。
譯文:懷念寒食時節如同懷念你,江南的景色仿佛是我自己,飄揚的花絮無邊無際。
詩意:在懷念的情感中,詩人將自己與江南的風景相比擬,表達出對故友的思念之情。詩人用江南的景色來象征自己,表現出對故友的情感與自己的情感之間的共鳴。
不知身南北,對斷煙禁火,蹇六年留。
譯文:不知身在南方還是北方,彼此相對卻隔斷了煙火,困頓的六年時光留下。
詩意:詩人表達了與故友分隔兩地的無奈之情。詩人不知道自己身在何方,與故友之間的距離像是隔斷了煙火,而這困頓的六年時光留下了深深的印記。
恨聽鶯不見,到而今又恨,睍完成愁。
譯文:恨聽不見黃鸝的歌聲,到現在又恨,愁苦依然未完成。
詩意:詩人表達了對故友的思念之情。詩人懷念過去黃鸝的歌聲,但現在無法再聽到,這使他感到非常遺憾和傷感。即使到了現在,他對故友的思念之情依然存在,愁苦之情未能得到宣泄和解脫。
去年相攜流落,回首隔芳洲。
譯文:去年我們一起流落在外,回首望去已隔斷了芳洲。
詩意:詩人回憶起與故友一起漂泊流離的經歷,但現在回首望去,他們已經被現實所隔斷,無法再回到過去的美好時光。
但行去行來,春風春水無過舟。
譯文:只能繼續行走,春風和春水無法阻擋船只前行。
詩意:詩人表示即使無法回到過去,但他們只能繼續前行,面對未來。春風和春水象征著時光的流轉和生活的變遷,雖然無法阻擋,但他們仍然要堅定地前行。
這首詩詞《憶舊游(和巽吾相憶寄韻)》表達了詩人對故友的深深思念之情和對往事的回憶。通過描繪山城故苑的景色、華清泉和凝碧池的意象,以及對故友的思念與遺憾之情,詩人刻畫了自己內心的愁苦和寂寥。詩人通過對自然景物的描繪和情感的抒發,讓讀者感受到他對故友的深情厚意和對逝去時光的留戀之情。整首詩詞以細膩的筆觸和深沉的情感勾勒出一幅幅美麗而凄涼的畫面,給人以深深的思考和共鳴。 |
|