|
虞美人(城山堂試燈) / 作者:劉辰翁 |
黃柑擘破傳春霧。
新酒如清露。
城中也是幾分燈。
自愛(ài)城山堂上、兩三星。
枝頭未便風(fēng)和雨。
寂寞無(wú)歌舞。
天公肯放上元晴。
自是六街三市、少人行。
|
|
虞美人(城山堂試燈)解釋: 《虞美人(城山堂試燈)》是宋代劉辰翁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
黃柑擘破傳春霧。
新酒如清露。
城中也是幾分燈。
自愛(ài)城山堂上、兩三星。
枝頭未便風(fēng)和雨。
寂寞無(wú)歌舞。
天公肯放上元晴。
自是六街三市、少人行。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了城山堂試燈的景象,通過(guò)描寫(xiě)城市的燈火、氣氛和人群的稀少,表達(dá)了作者內(nèi)心的寂寞和孤獨(dú)之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)黃柑破開(kāi)春霧、新酒如清露的描繪,展現(xiàn)了春天的到來(lái)和新生的希望,但城中的燭燈卻只有幾點(diǎn)微光,寥寥星辰只有兩三顆,街頭巷尾幾乎沒(méi)有行人。作者希望上元節(jié)的晴天能給城市帶來(lái)繁華和活力。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的文字描繪了一個(gè)寂靜而蕭條的城市景象。通過(guò)對(duì)自然景物和城市燈火的對(duì)比,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和寄托。黃柑破開(kāi)春霧、新酒如清露,表達(dá)了春天的來(lái)臨和新生的希望,但城中的燈火卻寥寥無(wú)幾。城山堂上的星星只有兩三顆,街頭巷尾幾乎沒(méi)有行人,給人一種蕭瑟和寂寞的感覺(jué)。作者希望上元節(jié)的晴天能帶來(lái)繁榮和喜慶,讓城市恢復(fù)生機(jī)。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練而富有意境的表達(dá),抒發(fā)了作者對(duì)城市的思考和感慨。同時(shí),通過(guò)城市燈火和人群的稀少,揭示了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞。整首詩(shī)詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以詩(shī)意盎然和思考的空間,展示了劉辰翁細(xì)膩的情感表達(dá)能力。 |
|