|
奉使途中,戲贈(zèng)張常侍 / 作者:白居易 |
早風(fēng)吹土滿長(zhǎng)衢,驛騎星軺盡疾驅(qū)。
共笑籃舁亦稱使,日馳一驛向東都。
|
|
奉使途中,戲贈(zèng)張常侍解釋:
奉使途中,戲贈(zèng)張常侍
早風(fēng)吹土滿長(zhǎng)衢,
驛騎星軺盡疾驅(qū)。
共笑籃舁亦稱使,
日馳一驛向東都。
中文譯文:
早晨的風(fēng)吹著土沙,充滿了寬闊的街道,
快馬和華轎都快速馳騁。
大家一起笑著,即使是扛籃子、挑轎子的人也都稱為使者,
整個(gè)日子里一驛站地向東都前進(jìn)。
詩意:
這首詩是唐代詩人白居易給張常侍寫的戲謔之作。詩中描繪了奉命出使途中的繁忙景象,表達(dá)了快馬加鞭、風(fēng)塵仆仆的奔波勞累,但又以一種輕松幽默的方式表達(dá)了使者們的共同心情。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔明快的語言和明朗幽默的情感描繪了忙碌的使者和奔波的景象。作者通過“早風(fēng)吹土滿長(zhǎng)衢”和“驛騎星軺盡疾驅(qū)”這樣生動(dòng)的描寫,表現(xiàn)了奉使途中的繁忙景象和快速行進(jìn)的場(chǎng)面。而“共笑籃舁亦稱使”這句詩則將奉使者的身份擴(kuò)展到了扛籃子、挑轎子的人,體現(xiàn)了詩人對(duì)整個(gè)使者隊(duì)伍的贊賞和尊重。最后,“日馳一驛向東都”表達(dá)了他們連續(xù)不斷地前進(jìn)的速度和決心。
整首詩以簡(jiǎn)練的語言通過描繪忙碌的場(chǎng)景展示了使者們的辛苦奔波,同時(shí)又以幽默的口吻透露出作者對(duì)使者們的關(guān)心和贊美。這種以詼諧幽默的方式表達(dá)情感的手法,使得這首詩具有一種輕松愉快的氛圍,給人以歡樂和愉悅的感受。
|
|