|
|
酒為吾人綠,花知九日黃。
風(fēng)燈秋焰冷,霜雁夜聲忙。
愛(ài)子文無(wú)對(duì),嗟予老更狂。
相分即相見(jiàn),不待半年強(qiáng)。
|
|
送子仁侄南歸而首解釋: 《送子仁侄南歸而首》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人送別親戚子仁南歸的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)親情的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
酒為吾人綠,花知九日黃。
風(fēng)燈秋焰冷,霜雁夜聲忙。
愛(ài)子文無(wú)對(duì),嗟予老更狂。
相分即相見(jiàn),不待半年強(qiáng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親情的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
首句“酒為吾人綠,花知九日黃”通過(guò)對(duì)酒和花的比喻,表達(dá)了人生的短暫和時(shí)光的流逝。酒是綠色的,象征著青春和活力,而花知道只有九天的黃昏,暗示了生命的有限和歲月的匆匆。
接下來(lái)的兩句“風(fēng)燈秋焰冷,霜雁夜聲忙”描繪了秋天的景象,寓意著季節(jié)的變遷和歲月的流轉(zhuǎn)。風(fēng)燈的火焰冷落,霜雁的夜鳴匆忙,暗示了時(shí)光的無(wú)情和人事的變遷。
接著的兩句“愛(ài)子文無(wú)對(duì),嗟予老更狂”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親戚子仁的深深思念之情。詩(shī)人感嘆自己無(wú)法用文辭表達(dá)對(duì)子仁的愛(ài),同時(shí)也表達(dá)了自己年老時(shí)更加狂熱的心情。
最后兩句“相分即相見(jiàn),不待半年強(qiáng)”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)子仁早日歸來(lái)的期盼。詩(shī)人希望即使分別,也能盡快再次相見(jiàn),不愿等待半年之久。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親情的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家人的深深情感和對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈。 |
|