|
人定 / 作者:白居易 |
人定月朧明,香消枕簟清。
翠屏遮燭影,紅袖下簾聲。
坐久吟方罷,眠初夢(mèng)未成。
誰(shuí)家教鸚鵡,故故語(yǔ)相驚。
|
|
人定解釋:
《人定》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
人定月朧明,
香消枕簟清。
翠屏遮燭影,
紅袖下簾聲。
坐久吟方罷,
眠初夢(mèng)未成。
誰(shuí)家教鸚鵡,
故故語(yǔ)相驚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)安靜夜晚的場(chǎng)景。月亮掛在天空中,明亮而朦朧。香煙逐漸消散,枕簟清涼。屏風(fēng)擋住了燭光的影子,紅袖輕輕掀起簾幕,發(fā)出微弱的聲響。作者靜坐良久方才停止吟詠,剛?cè)胨瘯r(shí)的夢(mèng)境還未形成。另外,有只鸚鵡在某個(gè)鄰居家中學(xué)到了一些話語(yǔ),不時(shí)發(fā)出叫聲,引起了一些驚訝和注意。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)靜謐的夜晚場(chǎng)景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)細(xì)微事物的敏感和對(duì)生活的細(xì)致觀察。詩(shī)中運(yùn)用了一系列意象,通過(guò)對(duì)月亮、香煙、屏風(fēng)、簾幕和鸚鵡的描寫(xiě),表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)周圍環(huán)境的感知。
詩(shī)中的“人定月朧明”一句,以簡(jiǎn)潔的方式展現(xiàn)了月亮的明亮而朦朧的景象,同時(shí)也暗示了人的內(nèi)心平靜和思緒的回歸。接著,“香消枕簟清”以嗅覺(jué)和觸覺(jué)的描寫(xiě),營(yíng)造出一種寧?kù)o和清新的氛圍。
“翠屏遮燭影,紅袖下簾聲”這兩句通過(guò)屏風(fēng)和簾幕的形象描繪,增加了詩(shī)詞的視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)效果,給人一種安靜而溫馨的感受。
最后兩句“坐久吟方罷,眠初夢(mèng)未成。誰(shuí)家教鸚鵡,故故語(yǔ)相驚”,通過(guò)對(duì)作者坐久思索和剛?cè)胨瘯r(shí)的夢(mèng)境的描寫(xiě),展示了作者內(nèi)心的寧?kù)o和思考。而鸚鵡的出現(xiàn)則增添了一絲活潑和趣味,也讓整首詩(shī)呈現(xiàn)出一種生活的真實(shí)感和細(xì)節(jié)。
總體而言,這首詩(shī)以簡(jiǎn)約而準(zhǔn)確的語(yǔ)言描繪了一個(gè)安靜夜晚的場(chǎng)景,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的觀察和描寫(xiě),傳達(dá)了作者內(nèi)心的寧?kù)o和對(duì)生活的感悟,展示了詩(shī)人對(duì)生活細(xì)節(jié)的敏感和獨(dú)特的審美追求。
|
|