|
十五日明發(fā)石口,遇順風(fēng) / 作者:楊萬(wàn)里 |
泝流淺水剌樓船,百棹千篙秪不前。
一夜波聲喧到曉,北風(fēng)氣力欲翻天。
掛帆未了青泥過(guò),轉(zhuǎn)眼相將玉笥邊。
無(wú)數(shù)小舟俱在後,追儂不及指為仙。
|
|
十五日明發(fā)石口,遇順風(fēng)解釋: 《十五日明發(fā)石口,遇順風(fēng)》是宋代詩(shī)人楊萬(wàn)里的作品。這首詩(shī)描繪了作者乘船出行的情景,表達(dá)了他在航行中遇到順風(fēng)的喜悅和北風(fēng)的猛烈。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
泝流淺水剌樓船,
百棹千篙秪不前。
一夜波聲喧到曉,
北風(fēng)氣力欲翻天。
掛帆未了青泥過(guò),
轉(zhuǎn)眼相將玉笥邊。
無(wú)數(shù)小舟俱在後,
追儂不及指為仙。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描寫(xiě)作者乘船出行的經(jīng)歷為主題,通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě)和形象的比喻,展現(xiàn)了航行中的喜悅和挑戰(zhàn)。
詩(shī)的開(kāi)頭,作者描述了船只在淺水中行駛,但由于水流淺,船只無(wú)法前進(jìn),需要用力劃槳。這一描寫(xiě)傳達(dá)了船只行進(jìn)的困難和艱辛。
接著,詩(shī)人描繪了整夜波浪的聲音一直喧囂到天亮,北風(fēng)的力量幾乎要掀翻天空。這里通過(guò)形容波浪聲和北風(fēng)的猛烈,表達(dá)了作者在航行中遇到的艱險(xiǎn)和挑戰(zhàn)。
在詩(shī)的后半部分,作者描述了船只終于掛上帆,但船身仍然被青泥所阻,轉(zhuǎn)瞬間船只就到了玉笥邊。這里通過(guò)描寫(xiě)船只的行進(jìn)和轉(zhuǎn)折,表達(dá)了作者在航行中的期待和希望。
最后兩句詩(shī),作者提到無(wú)數(shù)小船都在后面追趕,但追不上作者,將作者視為仙人。這里通過(guò)對(duì)其他船只的對(duì)比,突出了作者的獨(dú)特和出眾,表達(dá)了作者在航行中的自豪和自信。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,生動(dòng)地描繪了作者乘船出行的情景,通過(guò)對(duì)航行中的困難和挑戰(zhàn)的描繪,表達(dá)了作者的喜悅和自豪。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了形象的比喻和對(duì)比手法,增強(qiáng)了詩(shī)的藝術(shù)感染力。 |
|