|
定風(fēng)波(雙調(diào)) / 作者:柳永 |
佇立長堤,淡蕩晚風(fēng)起。
驟雨歇,極目蕭疏,塞柳萬株,掩映箭波千里。
走舟車向此,人人奔名競利。
念蕩子、終日驅(qū)驅(qū),爭覺鄉(xiāng)關(guān)轉(zhuǎn)迢遞。
何意。
繡閣輕拋,錦字難逢,等閑度歲。
奈泛泛旅跡,厭厭病緒,邇來諳盡,宦游滋味。
此情懷、縱寫香箋,憑誰與寄。
算孟光、爭得知我,繼日添憔悴。
|
|
定風(fēng)波(雙調(diào))解釋: 《定風(fēng)波(雙調(diào))》
佇立長堤,淡蕩晚風(fēng)起。
驟雨歇,極目蕭疏,塞柳萬株,掩映箭波千里。
走舟車向此,人人奔名競利。
念蕩子、終日驅(qū)驅(qū),爭覺鄉(xiāng)關(guān)轉(zhuǎn)迢遞。
何意。繡閣輕拋,錦字難逢,等閑度歲。
奈泛泛旅跡,厭厭病緒,邇來諳盡,宦游滋味。
此情懷、縱寫香箋,憑誰與寄。
算孟光、爭得知我,繼日添憔悴。
詩詞中文譯文:
站在長堤上,微風(fēng)輕拂。
暴雨停歇,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,柳樹萬株,掩映著千里箭波。
行船車向這里,人人爭著奔向名利。
想起蕩子,整天忙碌,覺得鄉(xiāng)關(guān)轉(zhuǎn)眼艱難。
怎么回事。美麗的繡閣輕輕拋出,錦字難得一見,平靜地度過歲月。
但是漫長的旅途,讓人厭倦,病態(tài)的情緒,近來已盡,官場游戲的滋味。
這種情懷,縱然寫在香箋上,也無人分享。
算算孟光,竟然不能了解我,繼續(xù)日漸憔悴。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詞人柳永創(chuàng)作的一首抒發(fā)心情的詩詞。詩人以景寫情,通過描繪長堤景物的變化,表達(dá)了自己的心情和遭遇。
詩中的長堤、晚風(fēng)、柳樹等景物,以及人們爭名奪利的場景,展現(xiàn)了這個(gè)時(shí)代社會的喧囂和浮躁。詩人在忙碌的官場生活中,感到疲憊和病態(tài)的情緒。他將自己的心情比喻為繡閣輕拋、錦字難逢,平靜無奇的歲月度過了,但是他卻被厭倦和病態(tài)困擾著。
詩人還表達(dá)了他的孤獨(dú)和無奈:此情懷縱然寫在香箋上,也無人分享。他感到自己的努力和付出得不到理解和認(rèn)同,甚至連好友孟光都不能了解他的心情。
整首詩以景寫情,情感深沉,流露出詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈,展示了一個(gè)官場生涯中的挫折和困惑。同時(shí),詩人的抒發(fā)和思考也具有普遍性,觸動了讀者的心弦。 |
|