|
題滁州醉翁亭 / 作者:歐陽修 |
四十未為老,醉翁偶題篇。
醉中遺萬物,豈復(fù)記吾年。
但愛亭下水,來從亂峰間。
聲如自空落,瀉向兩檐前。
流入巖下溪,幽泉助涓涓。
響不亂入語,其清非管弦。
豈不美絲竹,絲竹不勝繁。
所以屢攜酒,遠(yuǎn)步就潺湲。
野鳥窺我醉,溪云留我眠。
山花徒能笑,不解與我言。
惟有巖風(fēng)來,吹我還醒然。
|
|
題滁州醉翁亭解釋: 《題滁州醉翁亭》是宋代文學(xué)家歐陽修的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
四十未為老,醉翁偶題篇。
醉中遺萬物,豈復(fù)記吾年。
但愛亭下水,來從亂峰間。
聲如自空落,瀉向兩檐前。
流入巖下溪,幽泉助涓涓。
響不亂入語,其清非管弦。
豈不美絲竹,絲竹不勝繁。
所以屢攜酒,遠(yuǎn)步就潺湲。
野鳥窺我醉,溪云留我眠。
山花徒能笑,不解與我言。
惟有巖風(fēng)來,吹我還醒然。
詩意:
這首詩詞描繪了一個醉酒的老人在滁州醉翁亭留下的景象。詩人歐陽修通過描寫自然景物和自己的心境,表達(dá)了對歲月流逝的感慨和對自然的熱愛。
賞析:
詩的開頭,詩人歐陽修自嘲四十歲還不算老,醉酒的老人偶然題下這首詩。他在醉酒中忘卻了世事,不再記憶自己的年齡。他只是喜歡亭下的水,來自亂峰之間。他的聲音仿佛從空中落下,流向亭檐前,又流入巖下的溪流,幽靜的泉水助長著細(xì)細(xì)的流動聲。這聲音不亂入語言,它的清澈不是來自樂器的演奏。
詩人歐陽修認(rèn)為,這種清澈的聲音比絲竹樂器還美,絲竹樂器無法勝過這種繁復(fù)的聲音。因此,他常常帶著酒,遠(yuǎn)離塵囂,來到潺湲的溪水旁。野鳥偷窺著他的醉態(tài),溪云留下他的眠夢。山花只能對他微笑,無法理解他的言語。只有巖風(fēng)吹來,才能將他吹醒。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心感受,展現(xiàn)了詩人對自然的熱愛和對時光流逝的思考。它以簡潔的語言和深刻的意境,表達(dá)了對人生和自然的深邃思考,給人以啟迪和共鳴。 |
|