|
雨中獨酌二首 / 作者:歐陽修 |
老大世情薄,掩關(guān)外郊原。
英英少年子,誰肯過我門。
宿云屯朝陰,暑雨清北軒。
逍遙一◇酒,此意誰與論。
酒味正薰烈,吾心方浩然。
鳴禽時一弄,如與古人言。
|
|
雨中獨酌二首解釋: 《雨中獨酌二首》是宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中獨酌二首
老大世情薄,掩關(guān)外郊原。
英英少年子,誰肯過我門。
宿云屯朝陰,暑雨清北軒。
逍遙一◇酒,此意誰與論。
酒味正薰烈,吾心方浩然。
鳴禽時一弄,如與古人言。
中文譯文:
在雨中獨自飲酒(上、下兩首)
這個世界的情感變得淡薄,我閉上門,走到郊原之外。
年輕的人們,誰愿意來我這里?
夜晚的云層聚集,早晨的陰霾籠罩,夏雨洗凈了北邊的軒窗。
我獨自暢飲,這種心境有誰能理解?
酒的味道正濃烈,我的心境變得豪邁。
鳴禽時而鳴叫,仿佛與古人對話。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個人在雨中獨自飲酒的情景。詩人歐陽修通過描寫自然環(huán)境和自己的心境,表達了對世俗的厭倦和對自由自在的追求。
詩的開頭,詩人感嘆現(xiàn)實社會的冷漠和人情淡薄,他選擇閉門不出,來到城外的郊原,遠離塵囂。接著,詩人詢問年輕人是否愿意與他一同度過這樣的時光,暗示他對于世俗生活的不滿和對于真誠友誼的渴望。
接下來的幾句描述了雨天的景象,夜晚的云層聚集,早晨的陰霾籠罩,夏雨洗凈了北邊的軒窗。這些描寫給人一種清新、涼爽的感覺,與詩人內(nèi)心的豪情相呼應(yīng)。
在這樣的環(huán)境下,詩人獨自暢飲,他覺得酒的味道濃烈,這種濃烈的味道使他的心境變得豪邁,豁達。最后一句提到鳴禽時而鳴叫,仿佛與古人對話,表達了詩人與古人的心靈交流,他們共同追求自由、逍遙的境界。
整首詩詞以雨中獨酌為主題,通過描繪自然景物和詩人的內(nèi)心感受,表達了對于世俗的厭倦和對自由自在的追求。這首詩詞以簡潔明快的語言,展現(xiàn)了歐陽修獨特的情感和思想,具有較高的藝術(shù)價值。 |
|