|
山游示小妓 / 作者:白居易 |
雙鬟垂未合,三十才過(guò)半。
本是綺羅人,今為山水伴。
春泉共揮弄,好樹同攀玩。
笑容共底迷,酒思風(fēng)前亂。
紅凝舞袖急,黛慘歌聲緩。
莫唱楊柳枝,無(wú)腸與君斷。
|
|
山游示小妓解釋:
《山游示小妓》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雙鬟垂未合,
三十才過(guò)半。
本是綺羅人,
今為山水伴。
春泉共揮弄,
好樹同攀玩。
笑容共底迷,
酒思風(fēng)前亂。
紅凝舞袖急,
黛慘歌聲緩。
莫唱楊柳枝,
無(wú)腸與君斷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)年過(guò)三十的妓女,她曾是風(fēng)華綺麗的人物,如今卻作為山水游人的伴侶。她和春泉一起嬉戲,與美麗的樹木為伍。她的笑容迷人,思念之情亂成一團(tuán)。她舞袖如紅色凝結(jié),動(dòng)作敏捷,歌聲卻悲苦緩慢。詩(shī)的結(jié)尾表達(dá)了作者的心情,勸告她不要再唱《楊柳枝》這首歌,以免傷害了他們之間虛無(wú)縹緲的感情。
賞析:
這首詩(shī)詞運(yùn)用了唐代流行的山水意象,通過(guò)對(duì)小妓的描寫展現(xiàn)了歲月的流轉(zhuǎn)和人生的變遷。妓女作為一個(gè)特殊的社會(huì)角色,曾經(jīng)是風(fēng)華綺麗的,但現(xiàn)在只能陪伴在山水之間,這種轉(zhuǎn)變帶來(lái)了悲涼和無(wú)奈。詩(shī)中的春泉和樹木象征著自然的美好,與妓女形成了鮮明的對(duì)比。妓女的笑容雖然迷人,但背后卻是酒后的思念和迷亂。詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者與妓女之間的情感糾葛,作者勸告妓女不要再唱《楊柳枝》,意味著他希望保持一種虛幻的情感,不希望與妓女有實(shí)質(zhì)性的聯(lián)系。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)妓女的復(fù)雜情感,并展示了唐代社會(huì)的一些現(xiàn)實(shí)和人生的無(wú)常。
|
|