|
|
多病山齋厭郁蒸,經(jīng)時(shí)久不到東城。
新荷出水雙飛鷺,喬木成陰百囀◇。
載酒未妨佳客醉,憑高仍見(jiàn)老農(nóng)耕。
史君自有林泉趣,不用絲篁亂水聲。
|
|
水磨亭子解釋: 《水磨亭子》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
水磨亭子
多病山齋厭郁蒸,
經(jīng)時(shí)久不到東城。
新荷出水雙飛鷺,
喬木成陰百囀。
載酒未妨佳客醉,
憑高仍見(jiàn)老農(nóng)耕。
史君自有林泉趣,
不用絲篁亂水聲。
中文譯文:
多病的山齋厭倦了郁蒸,
經(jīng)過(guò)很長(zhǎng)時(shí)間不再去東城。
新鮮的荷葉從水中冒出,兩只鷺鳥(niǎo)飛翔,
高大的喬木成蔭,百鳥(niǎo)齊鳴。
即使帶著酒,也不能阻止佳客的醉意,
站在高處仍然可以看到老農(nóng)耕作。
史君自有他喜歡的林泉之趣,
不需要絲竹和水聲的干擾。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪自然景色為主題,通過(guò)對(duì)水磨亭子的描寫(xiě),表達(dá)了歐陽(yáng)修對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)閑適生活的向往。
首先,詩(shī)中描述了山齋因郁蒸而感到厭倦,暗示了作者對(duì)塵世煩擾的厭倦之情。接著,作者提到自己已經(jīng)很久沒(méi)有去東城了,這里可以理解為作者對(duì)繁華都市生活的厭倦,更加渴望遠(yuǎn)離喧囂,回歸自然。
接下來(lái),詩(shī)中描繪了新鮮的荷葉從水中冒出,兩只鷺鳥(niǎo)飛翔的景象,以及高大的喬木成蔭,百鳥(niǎo)齊鳴的景象。這些描繪展示了自然的美麗和生機(jī)勃勃的景象,表達(dá)了作者對(duì)自然的贊美和向往。
最后兩句詩(shī)中,作者提到即使帶著酒,也不能阻止佳客的醉意,說(shuō)明作者并不拘泥于物質(zhì)享受,更加注重心靈的愉悅。同時(shí),作者站在高處仍然可以看到老農(nóng)耕作,這里可以理解為作者對(duì)田園生活的向往和對(duì)樸實(shí)勞動(dòng)的贊美。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了作者對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)閑適生活的向往,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)樸實(shí)勞動(dòng)和內(nèi)心寧?kù)o的贊美。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,展示了歐陽(yáng)修獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和對(duì)自然的深刻感悟。 |
|