|
幽谷晚飲 / 作者:歐陽修 |
一徑入蒙密,已聞流水聲。
行穿翠筱盡,忽見青山橫。
山勢抱幽谷,谷泉含石泓。
旁生嘉樹林,上有好鳥鳴。
鳥語谷中靜,樹涼泉影清。
露蟬已嘒嘒,風溜時泠泠。
渴心不待飲,醉耳傾還醒。
嘉我二三友,偶同丘壑情。
環流席高蔭,置酒當崢嶸。
是時新雨余,日落山更明。
山色已可愛,泉聲難久聽。
安得白玉琴,寫以朱絲繩。
|
|
幽谷晚飲解釋: 《幽谷晚飲》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
幽谷晚飲
一徑入蒙密,已聞流水聲。
行穿翠筱盡,忽見青山橫。
山勢抱幽谷,谷泉含石泓。
旁生嘉樹林,上有好鳥鳴。
鳥語谷中靜,樹涼泉影清。
露蟬已嘒嘒,風溜時泠泠。
渴心不待飲,醉耳傾還醒。
嘉我二三友,偶同丘壑情。
環流席高蔭,置酒當崢嶸。
是時新雨余,日落山更明。
山色已可愛,泉聲難久聽。
安得白玉琴,寫以朱絲繩。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在幽谷中的晚間飲宴的情景。詩人一路走進幽谷,聽到了流水的聲音。他穿過翠綠的竹林,突然看到一座青山橫亙在眼前。山勢將幽谷環抱,谷中的泉水清澈見底。周圍生長著茂盛的樹木,上面有美麗的鳥兒在歌唱。鳥語使得幽谷更加寧靜,樹蔭下涼爽宜人,泉水的倒影清澈明亮。夜晚的露水滴落,蟬鳴聲此起彼伏,微風吹拂時帶來涼意。詩人的心境如此渴望,不需要飲酒就已經陶醉,而傾聽泉水聲音則使他清醒。他與二三位好友相聚在這里,共同分享著山谷的情趣。他們圍坐在高高的席子上,享受著樹蔭的遮蔽,舉杯暢飲,仿佛置身于崢嶸的山峰之間。此時,新雨剛剛過去,太陽落山后山峰更加明亮。山色美麗動人,泉水的聲音卻難以長久聆聽。詩人希望能夠擁有一把白玉琴,用朱紅的絲繩寫下這美好的時刻。
這首詩詞通過描繪幽谷中的景色和氛圍,表達了詩人對大自然的贊美和對友情的珍視。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個寧靜、清涼的山谷之中,感受到了大自然的美妙和友情的溫暖。整首詩詞以自然景色為背景,通過描寫細節和感受,展現了作者對自然的熱愛和對友情的向往。 |
|