|
|
我遭讒口身落此,每聞巧言宜可憎。
春到山城苦寂寞,把盞常恨無(wú)娉婷。
花開鳥語(yǔ)輒自醉,醉與花鳥為交朋。
花能嫣然顧我笑,鳥勸我飲非無(wú)情。
身閑酒美惜光景,惟恐鳥散花飄零。
可笑靈均楚澤畔,離騷憔悴愁獨(dú)醒。
|
|
啼鳥解釋: 《啼鳥》是宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)詞描繪了詩(shī)人的境遇和心情,抒發(fā)了他對(duì)人世間虛偽和流離失所的感慨。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
我遭讒口身落此,
每聞巧言宜可憎。
春到山城苦寂寞,
把盞常恨無(wú)娉婷。
花開鳥語(yǔ)輒自醉,
醉與花鳥為交朋。
花能嫣然顧我笑,
鳥勸我飲非無(wú)情。
身閑酒美惜光景,
惟恐鳥散花飄零。
可笑靈均楚澤畔,
離騷憔悴愁獨(dú)醒。
詩(shī)意:《啼鳥》表達(dá)了詩(shī)人在逆境中的孤獨(dú)和困惑,通過(guò)描繪自然景象中花開鳥鳴的美好與自由,暗示了詩(shī)人與自然的交融,以及他對(duì)于世俗虛偽的厭惡。詩(shī)中,詩(shī)人把自己比喻為一個(gè)被讒言所冤枉的人,在寂寞的山城中感受到了流離失所的苦悶。然而,他卻在花開鳥語(yǔ)的美景中找到了一絲安慰,感受到了自然的真善美,與花鳥成為了交朋友,這也象征了他與自然的親密關(guān)系。詩(shī)人感嘆身閑時(shí)美景令人留戀,但卻擔(dān)心美好的景色終將消逝。最后,詩(shī)人用靈均和楚澤兩個(gè)歷史人物的對(duì)比,暗示了他自身的落魄和寂寞,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)的痛苦之情。
賞析:《啼鳥》表達(dá)了宋代文人的閑適寂寞和對(duì)世俗虛偽的抱怨。通過(guò)與自然界的交融,詩(shī)人找到了一絲寧?kù)o和慰藉。詩(shī)中的花鳥景象與人的命運(yùn)相互呼應(yīng),顯示了人與自然的共生關(guān)系。最后兩句用歷史人物的對(duì)比來(lái)襯托詩(shī)人的心境,揭示了他內(nèi)心的孤獨(dú)和痛苦。整首詩(shī)詞幽怨而真實(shí)地表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的掙扎和對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思。 |
|