|
好事近(仙呂宮) / 作者:張先 |
燈燭上山堂,香霧暖生寒夕。
前夜雪清梅瘦,已不禁輕摘。
雙歌聲斷寶杯空,妝光艷瑤席。
相趁笑聲歸去,有隨人月色。
|
|
好事近(仙呂宮)解釋: 《好事近(仙呂宮)》是一首宋代的詩詞,作者是張先。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燈燭上山堂,
在山堂里點燃了燈燭,
香霧暖生寒夕。
香煙飄散,溫暖了寒冷的夜晚。
前夜雪清梅瘦,
前一晚的雪使梅花變得纖弱。
已不禁輕摘。
已經忍不住輕輕采摘。
雙歌聲斷寶杯空,
雙重歌聲戛然而止,寶杯空空。
妝光艷瑤席。
妝容明亮,宴席華麗。
相趁笑聲歸去,
相互陪伴,笑聲隨著歸去,
有隨人月色。
隨著人們賞月的情景。
這首詩詞表達了一個美好時刻的景象。在山堂里點燃燈燭,溫暖了寒冷的夜晚,香煙彌散在空氣中。前一晚的雪使得梅花變得纖弱,但已經到了可以輕輕采摘的時候。宴席上的雙重歌聲戛然而止,寶杯空空,妝容明亮,宴席華麗。人們相互陪伴,笑聲隨著歸去,一起賞月。整首詩詞透露出一種宴會和歡樂的氛圍,同時也表達了對自然美景的贊美和對美好時刻的珍惜。 |
|